Название: Анна и французский поцелуй
Автор: Стефани Перкинс
Издательство: РИПОЛ Классик
Жанр: Современные любовные романы
Серия: Учебные романы
isbn: 978-5-386-09583-3
isbn:
– А давно ты встречаешься с Элли?
Сент-Клэр на мгновение задумывается.
– Почти год.
Он делает глоток кофе – кажется, тут его пьют все – и со стуком опускает чашку на стол, испугав Рашми и Джош а.
– Ох, простите, – говорит он. – Я вам не помешал?
Повернувшись ко мне, Сент-Клэр недовольно сверкает карими глазами. У меня перехватывает дыхание. Он прекрасен даже в гневе. Тоф ему и в подметки не годится. Это какой-то особый вид привлекательности. Прямо-таки неземной.
– Давай сменим тему… – Он указывает на меня пальцем. – Мне казалось, южные девушки должны говорить с южным акцентом.
Я качаю головой:
– Только если говорю с мамой. И то лишь потому, что мама сама говорит с акцентом. Но большинство жителей Атланты говорят как все. Урбанизация. Хотя мы част о используем негритянский жаргон, – в шутку добавляю я.
– Канечна, – отвечает Сент-Клэр по-английски.
Я выплевываю оранжево-красный суп прямо на стол. Сент-Клэр выдает нечто вроде «ха-ха», но звучит это отнюдь не весело, а я смеюсь до тех пор, пока в животе не начинает колоть. Сент-Клэр протягивает мне салфетку, чтобы вытереть подбородок.
– Канечна, – торжественно повторяет он.
Я закашлялась от смеха.
– Пожалуйста, не останавливайся. Это так… – я набираю воздуха, – забавно.
– Зря ты это сказала. Теперь придется приберечь свой акцент для особых случаев.
– У меня день рождения в феврале. – Кашель переходит в сипение. – Не забудь, пожалуйста.
– А у меня был вчера, – смеется Сент-Клэр.
– Не может быть.
– Нет, правда.
Парень вытирает остатки супа со стола.
Я пытаюсь забрать у него салфетки, но он отпихивает мою руку.
– Так и есть, – говорит Джош. – Я забыл, чувак. С прошедшим днем рождения.
– Неужели у тебя правда был день рождения? Почему же ты ничего не сказал?
– Я серьезно. Вчера мне исполнилось восемнадцать. – Сент-Клэр пожимает плечами и бросает салфетки на пустой поднос. – В моей семье не принято печь торты и надевать праздничную одежду.
– Но в день рождения торт должен быть обязательно, – возражаю я. – Так принято. Это ведь самый лучший день в жизни.
Я вспоминаю, как прошлым летом мы вместе с мамой и Бридж испекли для Шонни торт. Лимонно-зеленый торт в виде головы мастера Йоды из «Звездных войн». Бридж даже купила сахарную вату, чтобы воспроизвести его волосатые уши.
– Вот поэтому я ничего и не сказал.
– Но ведь вчера вечером ты делал что-нибудь необычное? Я имею в виду, Элли наверняка куда-нибудь тебя вытащила?
Сент-Клэр берет чашку с кофе и тут же ставит ее обратно на стол, не сделав ни глотка.
– В моем дне рождения СКАЧАТЬ