Джек Ричер, или Сплошные проблемы и неприятности. Ли Чайлд
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Джек Ричер, или Сплошные проблемы и неприятности - Ли Чайлд страница 33

СКАЧАТЬ встал с кресла, пошевелил пальцами и подошел к ноутбуку, стоящему на столе. Поставил курсор в диалоговое окно и что-то напечатал.

      Сделал вдох и задержал дыхание.

      Замер.

      Подождал.

      И нажал на «Enter».

      На экране появилась директория файла. Перечень содержания. Крупно, четко и понятно.

      О’Доннел выдохнул.

      Он напечатал: «Ричер»[3].

      Глава 18

      Ричер отпрянул от компьютера, словно ему дали пощечину.

      – Послушай, приятель, это нечестно.

      – Ты ему нравился, – сказал О’Доннел. – Он тобой восхищался.

      – Это как голос из могилы. Как призыв.

      – Ты ведь уже здесь.

      – Теперь все меняется. Я не могу его подвести.

      – И не подведешь.

      – Слишком сильное давление.

      – Такого понятия не существует. Мы любим, когда на нас оказывают давление. Мы питаемся давлением.

      Нигли стояла около стола, положив руки на клавиатуру, и смотрела на экран.

      – Восемь отдельных файлов, – сказала она. – Семь – какие-то цифры, а восьмой – имена.

      – Покажи имена, – попросил О’Доннел.

      Нигли кликнула на иконку, и открылась страничка с вертикальным столбцом имен. В первой строке, жирным шрифтом да еще подчеркнутое, значилось имя Эзари Махмуд. Затем шли четыре западных имени: Эйдриен Маунт, Элан Мейсон, Эндрю Макбрайд и Энтони Мэтьюс.

      – Инициалы везде одинаковые, – отметил О’Доннел. – Самое верхнее имя арабское, из какой угодно страны от Марокко до Пакистана.

      – По-моему, сирийское, – выразила предположение Нигли.

      – Последние четыре имени похожи на британские, – сказал Ричер. – Вам так не кажется? Они явно не американские. Скорее, британские или шотландские.

      – И что это значит? – спросил О’Доннел.

      – Складывается впечатление, что, проверяя чью-то биографию, Франц обнаружил сирийца с четырьмя вымышленными именами. Об этом говорит набор из пяти одинаковых инициалов. Может быть, у него рубашки с монограммами. А фальшивые имена британские, потому что у него британские документы, которые здесь будут проверяться не так тщательно, как американские.

      – Вполне вероятно, – кивнул О’Доннел.

      – Покажи цифры, – попросил Ричер.

      Нигли открыла первую из семи электронных таблиц, состоящую из столбца дробей. В верхней строке стояло 10/12. В самой нижней – 11/12. Между ними располагалось двадцать с чем-то похожих чисел, включая повторение 10/12, а также 12/13 и 9/10.

      – Дальше, – сказал Ричер.

      Следующая таблица оказалась точно такой же. Длинная вертикальная колонка, начинающаяся с 13/14 и заканчивающаяся 8/9. Около двадцати похожих чисел между ними.

      – Дальше, – повторил Ричер.

      Третья таблица была примерно такой же.

      – Это даты? – спросил О’Доннел.

СКАЧАТЬ



<p>3</p>

В английском написании этой фамилии семь букв.