Шелковый поцелуй. Барбара Картленд
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Шелковый поцелуй - Барбара Картленд страница 7

Название: Шелковый поцелуй

Автор: Барбара Картленд

Издательство: Эксмо

Жанр: Современные любовные романы

Серия:

isbn: 978-5-699-49136-0

isbn:

СКАЧАТЬ похожего на вас. По правде говоря, я никогда ни с кем и не ужинала наедине.

      – Как это возможно? C’est impossible! – Пьер искренне изумился. – Разве вы в монастыре живете? Или все мужчины в Англии слепы?

      – Честно говоря, я не привыкла к самостоятельности. Моя мать давно болеет, у нас мало знакомых в Лондоне, поэтому мы всегда ужинаем дома.

      – А где вы живете?

      Вайра решила не отвечать на этот вопрос. Свойственная ей нерешительность, а возможно, и осторожность не позволяла ей увлечься обаянием и энтузиазмом француза.

      – Недалеко отсюда, – сказала она. – А теперь мне действительно пора.

      – Я вас провожу, – предложил он.

      – Только до Стэнхоп-гейт, – предупредила его Вайра.

      Она сознавала, что было бы неблагоразумно допустить, чтобы сэр Эдвард или Йен Блейквелл увидели ее у дверей конторы с привлекательным молодым человеком.

      – Хорошо, пусть до Стэнхоп-гейт, – согласился Пьер. – Если только вы пообещаете поужинать со мной сегодня.

      – Хорошо. Я поужинаю с вами.

      – Могу я заехать за вами?

      Она покачала головой:

      – Нет. Давайте лучше встретимся прямо в ресторане. Куда вы собирались меня пригласить?

      – Я думаю, в какое-нибудь маленькое уютное местечко, где мы могли бы побеседовать. Мне многое хочется сказать вам. Я желаю услышать многое и от вас. – С минуту он подумал. – Знаю! На Джермин-стрит только что открылся забавный французский ресторанчик – «Серая кошка». Давайте встретимся там в восемь часов.

      – Хорошо, – отвечала Вайра, чувствуя, что она втягивается в какое-то рискованное предприятие, и желая пойти с французом в эту «Серую кошку», и одновременно опасаясь чего-то.

      – Вы придете? – настойчиво спрашивал молодой человек. – Обещайте мне, что вы не исчезнете снова.

      – Обещаю, – заверила его Вайра.

      – Если бы вы только знали, что я пережил за последние несколько дней! Как-нибудь потом я, может быть, смогу вам рассказать.

      – Не понимаю, что могло вас так взволновать.

      Вайра не кокетничала с ним, она просто держалась с ним по-дружески. Пьер вдруг остановился и взял обе ее руки в свои.

      – Послушайте, Вайра, – сказал он. – Я верю в судьбу. Всю жизнь за всем, что со мной случалось, я видел определенный план, своего рода предначертание. Когда, споткнувшись, я увидел перед собой ваше лицо, я почувствовал, что произошло нечто очень значительное. Знаете ли вы, насколько вы обворожительны?

      Вайра покраснела и попыталась отнять у него свои руки, но он не отпускал.

      – Нет, выслушайте меня! Я раньше и не знал, что у кого-то могут быть глаза цвета весенних фиалок, глаза, чарующие, завораживающие и в то же время робкие, словно выглядывающие из-под листьев цветочки при первом пробуждении весны.

      Если бы такое сказал англичанин, Вайра сочла бы это нелепостью. Но произнесенные Пьером с его обворожительным французским акцентом взволнованные СКАЧАТЬ