В жерле вулкана. Улисс Мур
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу В жерле вулкана - Улисс Мур страница 4

СКАЧАТЬ волшебных нитей и всевозможных украшений, подобных ожерельям и браслетам величественной королевы. И потом эти быки, пришедшие на озеро, и необыкновенный звук, который издавали на ветру тысячи золотых листьев…

      – Короче, – продолжал Рик, обращаясь к Блэку Вулкану, – мы посетили конкистадора, к которому ты послал нас.

      – Он ещё жив?

      – Жив и процветает – даже открыл какое-то заведение.

      Бывший железнодорожник с улыбкой потёр ладони.

      – Старый добрый Франсиско Бидзарро де ла Вега. Самый ленивый конкистадор в истории! Знаешь, что он сказал однажды? – снова улыбнулся Блэк. – А зачем мне снова пробираться через джунгли и возвращаться в Испанию, когда лодырничать я преспокойно могу и здесь, к тому же ловя рыбу в Золотом озере?

      – Неплохая философия.

      – Да. Жаль только, что потом…

      Блэк тяжело вздохнул.

      – Что потом? – поинтересовался Рик.

      – Ладно, не будем. Плохие воспоминания и плохие люди… Так что же он сказал вам? – спросил бывший железнодорожник, решительно сменив тему разговора.

      – Что уже очень давно не видел Улисса Мура или кого-нибудь из его друзей. По крайней мере лет десять.

      – Двенадцать, – уточнил Блэк.

      Снова наступила тишина, и тогда послышалось негромкое мяуканье: пума, очевидно, лазала по деревьям, растущим в здании вокзала.

      – Что это за звук? – удивилась Джулия.

      – Мяукает маленькая пума, которая принадлежит Томми, – объяснил Рик, весело посмотрев на друга.

      – Она неожиданно увязалась за нами, – сказал тот, смутившись.

      – Маленькая пума? Но это же чудесно! – У Джулии загорелись глаза. – Почему не принесли её сюда?

      – И думать нечего! – твёрдо произнёс Блэк Вулкан. А если побьёт стёкла, ты будешь отвечать? – строго прибавил он, обращаясь к Томмазо.

      – Вариантов может быть три, – задумчиво проговорил Рик. – Первый: Нестор не прошёл туда, куда позволяют пройти наши ключи, а отправился туда, куда можно добраться только на «Метис». Второй вариант: он прошёл, но люди, которых мы расспрашивали, не видели его…

      – А третий? – поинтересовался Томмазо.

      – Третий… Он уговорил их не рассказывать нам про него, – ответила Джулия вместо Рика.

      – А почему? – удивился мальчик, совсем растерявшись.

      Блэк покачал головой:

      – Разве поймёшь этого несчастного хромого? Он всегда предлагал загадки. Он мог уйти куда угодно. И это в самом деле означает… куда угодно.

      Ребята озабоченно переглянулись.

      – Ладно, не будем спешить, – решил Блэк. – Пойдёмте спать. А завтра снова начнём поиски.

      – Можно мне лечь тут? – спросил Томмазо, зевая.

      – Конечно, – кивнул Блэк. – Но от пумы завтра утром избавляйся как хочешь, даже если для этого придётся отнести её обратно в джунгли.

      Рик СКАЧАТЬ