Любовь срывает маски. Валери Боумен
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Любовь срывает маски - Валери Боумен страница 6

Название: Любовь срывает маски

Автор: Валери Боумен

Издательство: АСТ

Жанр: Исторические любовные романы

Серия:

isbn: 978-5-17-094261-9

isbn:

СКАЧАТЬ Девушка уже не впервые упоминала имя капитана Рафферти Кавендиша – друга братьев Свифт, который воевал с Доналдом.

      – Как поживает капитан Кавендиш, дорогая? – поинтересовалась Люси самым невинным тоном.

      – Утверждает, что с каждым днем все лучше и лучше. Он так быстро оправляется от ран, что доктора не перестают изумляться.

      – А он сможет приехать на свадьбу? – уточнила Люси, пока Джейн готовила следующую стрелу.

      – Надеюсь… то есть думаю, что сможет. – Дафна опустила глаза и расправила подол платья.

      – Он ведь тебя не раздражает, правда, дорогая? – осведомилась Люси.

      Джейн быстро взглянула: бедная девушка покраснела.

      – Нет, подожди. Не отвечай, – продолжила Люси. – Не раскрывай свою тайну.

      Мисс Свифт вздохнула с облегчением.

      – Спасибо.

      – Сейчас выстрелю в последний раз, а потом попробуешь ты, Дафна, – распорядилась Джейн. Снова прицелилась и отправила стрелу точно в яблочко.

      – Представили чью-то голову? Надеюсь, не мою, – послышался за спиной глубокий мужской голос.

      Мисс Лаундз опустила лук, резко обернулась и прищурилась: по лужайке шел высокий джентльмен.

      – Если дадите себе труд послужить мишенью, Апплтон, то почему бы и нет?

      Люси подобрала юбки и бегом бросилась навстречу кузену.

      – Гаррет! Как я рада, что ты приехал! Боялась, что не успеешь на праздничную неделю!

      Мистер Апплтон вежливо поздоровался с Дафной и посмотрел на кузину.

      – Удалось кое-что поменять в расписании неотложных дел.

      – Удивительно. Кто бы мог сказать, что выпивка и игра в карты способны подождать? – Джейн ехидно улыбнулась, но тут же заметила вопросительный взгляд Дафны и театрально закатила глаза. Девушка захихикала.

      – И я тоже рад встрече, мисс Лаундз, – невозмутимо ответил Гаррет. – Пожалуй, пока воздержусь от роли мишени, хотя предложение весьма заманчиво. Вижу, что вы, как всегда, ни на минуту не расстаетесь с книгой.

      Джейн посмотрела на траву.

      – Странно, что этот предмет вам знаком, Апплтон. Насколько мне известно, вы не приверженец чтения.

      Дафна подошла и взяла из рук Джейн лук, а та, в свою очередь, подняла оставленный неподалеку солидный том.

      – Считаю чтение занятием излишне хлопотным, а значение книг переоцененным, мисс Лаундз. К тому же вы читаете за нас двоих. Что же именно привлекло ваше внимание в этот раз?

      Джейн показала обложку.

      – «Трактат по истории почерка и графологии» Монтегю, если вам интересно.

      – Боже мой! Звучит не менее скучно, чем я предполагал, – парировал Апплтон.

      Люси воинственно подбоченилась и смерила обоих решительным взглядом.

      – Эй, даже не начинайте! Напоминаю, что мы собрались здесь не для того, чтобы состязаться в упрямстве, а чтобы отпраздновать свадьбу Кэсси и Джулиана, а потому обязаны СКАЧАТЬ