Раз, два – пряжку застегни. Агата Кристи
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Раз, два – пряжку застегни - Агата Кристи страница 6

СКАЧАТЬ Пуаро, опускаясь на стул.

      Джепп поджал губы.

      – Он мог застрелиться. Скорее всего, так оно и было. На пистолете только его отпечатки – но я не вполне уверен.

      – А что вас настораживает?

      – Ну, прежде всего, у него не было никаких причин, чтобы застрелиться… Он был здоров, прилично зарабатывал, вроде бы не имел никаких неприятностей. У него не было связей с женщинами – по крайней мере, насколько нам известно, – осторожно добавил Джепп. – Он не выглядел подавленным или не похожим на себя. Отчасти поэтому мне хотелось узнать ваше мнение. Вы видели его этим утром, и я подумал, может, вы что-нибудь заметили.

      Пуаро покачал головой:

      – Абсолютно ничего. Он был… как бы это сказать… сама норма.

      – Тогда это выглядит странно, верно? Да и вообще, никогда не подумаешь, что человеку придет в голову застрелиться посреди рабочего дня. Почему бы не подождать до вечера? Это было бы как-то естественнее.

      Пуаро кивнул и спросил:

      – Когда именно произошла трагедия?

      – Точно сказать не могу. Никто вроде бы не слышал выстрела. Но я не думаю, что его должны были слышать. Комнату отделяют от коридора две двери, обитые по краям сукном, – полагаю, чтобы приглушить вопли жертв зубоврачебного кресла.

      – Вполне возможно. Пациенты под веселящим газом иногда ведут себя шумно.

      – Еще как. А снаружи, на улице, полно транспорта, так что оттуда едва ли что-нибудь можно было услышать.

      – Когда было обнаружено тело?

      – Около половины второго – мальчиком-посыльным Элфредом Биггсом. По всем отзывам, он не блещет умом. Вроде бы пациентка Морли, которой было назначено на двенадцать тридцать, начала выражать недовольство задержкой. Около десяти минут второго мальчик поднялся и постучал в дверь кабинета, но не получил ответа и не решился войти. Ему уже доставалось от Морли за бестолковость. Он снова спустился, а рассерженная пациентка удалилась в четверть второго, так и не дождавшись приема. Я ее понимаю. Она прождала три четверти часа и успела, наверное, проголодаться.

      – А кто она была?

      Джепп усмехнулся:

      – По словам мальчика, ее звали мисс Шерти, но в книге приема ее фамилия значится как Керби.

      – Какая тут была система приема пациентов?

      – Когда Морли был готов принимать следующего, он звонил, и мальчик провожал пациента наверх.

      – А когда Морли звонил в последний раз?

      – В пять минут первого, и мальчик проводил ожидающего пациента – мистера Амбериотиса из отеля «Савой», согласно книге приема.

      На губах Пуаро мелькнула улыбка.

      – Воображаю, во что мальчик превратил такую фамилию!

      – Думаю, в нечто непотребное. Спросим у него, если захотим посмеяться.

      – И в какое время ушел этот мистер Амбериотис? – спросил Пуаро.

      – Мальчик не знает, так как не провожал его к выходу. Многие пациенты не вызывают лифт, а спускаются по лестнице и уходят сами.

      Пуаро кивнул.

      – Но я позвонил в «Савой», – СКАЧАТЬ