Плач. Кристофер Джон Сэнсом
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Плач - Кристофер Джон Сэнсом страница 14

Название: Плач

Автор: Кристофер Джон Сэнсом

Издательство: Эксмо

Жанр: Исторические детективы

Серия: Мэтью Шардлейк

isbn: 978-5-699-92842-2

isbn:

СКАЧАТЬ Я взял заявление. Внезапно Николас подался ко мне и спросил:

      – С вашего позволения, сэр, могу я задать почтенной леди один вопрос?

      Я поколебался в нерешительности, но его обучение было моей обязанностью.

      – Если хочешь, – согласился я.

      Овертон посмотрел на Изабель:

      – Вы сказали, мадам, что ваш дом намного меньше, чем дом вашей матери.

      Она кивнула:

      – Да. Но для моих нужд его хватает.

      – С не такими большими комнатами?

      – Да, молодой человек, – раздраженно ответила женщина. – Когда дом меньше, то и комнаты меньше. Это всем известно.

      – Но, насколько я понимаю, картина находится в самой большой комнате в доме вашей матери. И если вы сможете каким-то образом снять ее, куда вы ее поместите?

      Изабель покраснела и возмутилась:

      – Это не ваше дело, юноша! Ваше дело – вести записи для вашего хозяина.

      Николас в свою очередь покраснел и склонился над бумагами. Однако это был очень хороший вопрос.

* * *

      Целый час мы рылись в документах, и мне удалось убедить миссис Слэннинг убрать из заявления разные оскорбительные комментарии о ее брате. К тому времени у меня уже все плыло перед глазами от усталости. Николас собрал свои записи и, поклонившись Изабель, вышел. Она встала, по-прежнему полная энергии, но нахмуренная: похоже, ее рассердил вопрос Овертона. Я отправился проводить ее на улицу, где ее ждал слуга, чтобы отвезти домой. Миссис Слэннинг встала передо мной – она была высокой женщиной – и своими решительными глазами посмотрела прямо в мои.

      – Признаюсь, мастер Шардлейк, иногда я не чувствую уверенности, что вы расположены к этому делу должным образом. А этот наглый юноша… – Она сердито покачала головой.

      – Мадам, – ответил я, – вы можете быть уверены, что я буду отстаивать ваше дело со всем рвением, на какое способен. Но моя обязанность – рассмотреть для вас альтернативы и предупредить об издержках. Конечно, если вы мною не удовлетворены и хотите передать дело другому барристеру…

      Изабель непреклонно покачала головой:

      – Нет, сэр, не бойтесь, я оставлю его у вас.

      Я уже не один раз делал ей подобное предложение, но странное дело – самые тяжелые и враждебно настроенные ко мне клиенты больше всего не хотели уходить от меня, словно назло стремились довести меня до ручки.

      – Впрочем… – заколебалась вдруг моя собеседница.

      – Да?

      – Я думаю, вы не до конца понимаете моего брата. – На ее лице появилось выражение, какого я еще не видел. Несомненно, в нем был страх – страх, который исказил ее лицо, придав новые черты. На секунду Изабель стала просто испуганной старой женщиной. – Если б вы знали, сэр, – тихо продолжила она. – Если б вы знали, какие страшные вещи совершил мой брат…

      – Что вы имеете в виду? Он что-то сделал вам?

      – И другим, – свирепо прошипела миссис Слэннинг, СКАЧАТЬ