Название: Время прощать
Автор: Дженнифер Чиаверини
Издательство: Эксмо
Жанр: Современная зарубежная литература
Серия: Пестрые судьбы
isbn: 978-5-699-91469-2
isbn:
– Ужин обсуждаем, – сказала Сара в ту же секунду, а Гвен быстро добавила: – Вы ведь нас знате. Мы только о еде и думаем.
– Гм… Что правда, то правда. – Сильвия заглянула в блокнот. – Будем ужинать, когда приедет последняя гостья.
– Здесь кто-то говорил о еде? Ужин готов? – воодушевился Мэтт.
Он спускался по лестнице, после того как проводил наверх всех клиенток, кроме одной. Обычно его светловолосую кудрявую голову покрывала бейсболка, и Сильвия без устали с этим боролась. Сегодня, очевидно, хозяйке удалось одержать верх. В уголках ее губ заиграла улыбка.
– Нет, ужин еще не готов. Если, по-твоему, мы недостаточно расторопны, добро пожаловать на кухню.
Сильвия произнесла это так, что все засмеялись – в том числе и Сара. У нее на сердце было тепло от счастья, о котором раньше она могла только мечтать. Они с Мэттом многое преодолели, чтобы пробить себе дорогу. Поженились они еще в колледже, а после учебы приехали в Уотерфорд. Начинать с нуля оказалось труднее, чем они ожидали. К счастью, Сильвия предложила Саре временную работу – готовить поместье к аукциону, – и та согласилась. Хотя тогда и предположить нельзя было, что это простое решение поможет ей обрести новых друзей и поставить перед собой новые задачи. Теперь Саре казалось, будто после долгих скитаний она наконец-то нашла дорогу домой.
Сквозь смех подруг она услышала, как открылась входная дверь, и, обернувшись к последней гостье, сказала:
– А вот и двенадцатая.
Порог перешагнула женщина средних лет с чемоданчиком в руках.
– Здравствуй, Сара.
Когда дверь закрылась, гостья, переступив с ноги на ногу, нерешительно улыбнулась. Сара уставилась на нее, потеряв дар речи.
– Ты ее знаешь? – пробормотала Саммер.
– Да, – ответила Сара, хотя иногда эта женщина казалась ей незнакомой. – Она моя мать.
Все мастерицы как одна охнули. Невозмутимый вид сохранила только Сильвия, упорно старавшаяся не смотреть на Сару.
– Мама, – сделав несколько размашистых шагов по мраморному полу, Мэтт спустился по ступенькам к входной двери, – как замечательно, что вы приехали.
Он взял у гостьи чемодан и наклонился, чтобы поцеловать ее в щеку. Стерпев это проявление родственных чувств, она нервно засмеялась.
– Пожалуйста, зови меня Кэрол.
Мэтт широко улыбнулся, не заметив или проигнорировав оттенок презрительности в ее словах. Сара почувствовала жжение в груди – от растерянности, волнения и немножко от злости.
– Что ты здесь делаешь, мама?
Кэрол перестала улыбаться.
– Приехала навестить тебя. И поучаствовать в ваших мастер-классах.
– Ты ведь не шьешь!
Сильвия сурово поглядела на Сару.
– Тогда где же ей научиться, как не здесь?
– Вот и я так подумала, когда увидела вас в «Проселочных дорогах Америки», – отозвалась СКАЧАТЬ