Время прощать. Дженнифер Чиаверини
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Время прощать - Дженнифер Чиаверини страница 7

СКАЧАТЬ глаза.

      – Ужин обсуждаем, – сказала Сара в ту же секунду, а Гвен быстро добавила: – Вы ведь нас знате. Мы только о еде и думаем.

      – Гм… Что правда, то правда. – Сильвия заглянула в блокнот. – Будем ужинать, когда приедет последняя гостья.

      – Здесь кто-то говорил о еде? Ужин готов? – воодушевился Мэтт.

      Он спускался по лестнице, после того как проводил наверх всех клиенток, кроме одной. Обычно его светловолосую кудрявую голову покрывала бейсболка, и Сильвия без устали с этим боролась. Сегодня, очевидно, хозяйке удалось одержать верх. В уголках ее губ заиграла улыбка.

      – Нет, ужин еще не готов. Если, по-твоему, мы недостаточно расторопны, добро пожаловать на кухню.

      Сильвия произнесла это так, что все засмеялись – в том числе и Сара. У нее на сердце было тепло от счастья, о котором раньше она могла только мечтать. Они с Мэттом многое преодолели, чтобы пробить себе дорогу. Поженились они еще в колледже, а после учебы приехали в Уотерфорд. Начинать с нуля оказалось труднее, чем они ожидали. К счастью, Сильвия предложила Саре временную работу – готовить поместье к аукциону, – и та согласилась. Хотя тогда и предположить нельзя было, что это простое решение поможет ей обрести новых друзей и поставить перед собой новые задачи. Теперь Саре казалось, будто после долгих скитаний она наконец-то нашла дорогу домой.

      Сквозь смех подруг она услышала, как открылась входная дверь, и, обернувшись к последней гостье, сказала:

      – А вот и двенадцатая.

      Порог перешагнула женщина средних лет с чемоданчиком в руках.

      – Здравствуй, Сара.

      Когда дверь закрылась, гостья, переступив с ноги на ногу, нерешительно улыбнулась. Сара уставилась на нее, потеряв дар речи.

      – Ты ее знаешь? – пробормотала Саммер.

      – Да, – ответила Сара, хотя иногда эта женщина казалась ей незнакомой. – Она моя мать.

      Все мастерицы как одна охнули. Невозмутимый вид сохранила только Сильвия, упорно старавшаяся не смотреть на Сару.

      – Мама, – сделав несколько размашистых шагов по мраморному полу, Мэтт спустился по ступенькам к входной двери, – как замечательно, что вы приехали.

      Он взял у гостьи чемодан и наклонился, чтобы поцеловать ее в щеку. Стерпев это проявление родственных чувств, она нервно засмеялась.

      – Пожалуйста, зови меня Кэрол.

      Мэтт широко улыбнулся, не заметив или проигнорировав оттенок презрительности в ее словах. Сара почувствовала жжение в груди – от растерянности, волнения и немножко от злости.

      – Что ты здесь делаешь, мама?

      Кэрол перестала улыбаться.

      – Приехала навестить тебя. И поучаствовать в ваших мастер-классах.

      – Ты ведь не шьешь!

      Сильвия сурово поглядела на Сару.

      – Тогда где же ей научиться, как не здесь?

      – Вот и я так подумала, когда увидела вас в «Проселочных дорогах Америки», – отозвалась СКАЧАТЬ