Проклятие королей. Филиппа Грегори
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Проклятие королей - Филиппа Грегори страница 49

Название: Проклятие королей

Автор: Филиппа Грегори

Издательство: Эксмо

Жанр: Исторические приключения

Серия: Тюдоры

isbn: 978-5-699-92157-7

isbn:

СКАЧАТЬ вернули, все возможно.

      – И что у нас есть? – спрашивает Артур. – Если точно? Потому что если я буду служить королю, мне понадобится лошадь, седло и доспехи.

      – Да, что он нам дал? – спрашивает Монтегю. – Господь его благослови за то, что он поступил справедливо. Что у нас есть?

      – Только то, что было нашим и теперь возвращено, – с гордостью отвечаю я. – Я подавала королю прошение о том, что мое по праву, о титуле и землях, которые у меня отняли, когда несправедливо казнили моего брата. Он согласился, что мой брат не был предателем, и потому он возвращает нам богатство. Это справедливость, а не милостыня.

      Мальчики ждут, словно дети, ожидающие новогодних подарков. Всю жизнь они знали о призрачном существовании дяди, чье имя нельзя упоминать, о прошлом, столь славном, что нам приходилось его скрывать, о богатстве столь великом, что мы не вынесли бы разговоров о нем после того, как потеряли его. Теперь будто сбылся сон их матери.

      Я набираю воздуху.

      – Мне вернули графский титул, – говорю я. – Родовое имя, мой титул мне возвращен. Я буду графиней Солсбери.

      Монтегю и Артур, понимающие, насколько огромна эта честь, пораженно смотрят на меня.

      – Он дал тебе, женщине, графский титул? – спрашивает Монтегю.

      Я киваю. Я знаю, что сияю от радости, но не могу ее прятать.

      – Я в своем праве. И земли. Все земли моего брата возвращены нам.

      – Мы богаты? – предполагает Реджинальд.

      Я киваю.

      – Да. Мы – одна из богатейших семей королевства.

      Урсула тихо ахает и хлопает в ладоши.

      – Это наше? – уточняет Артур, осматриваясь по сторонам. – Этот дом?

      – Это дом моей матери, – с гордостью отвечаю я. – Я буду спать в ее большой спальне, где она спала с мужем, братом короля. Это самый большой дворец в Лондоне. Я его помню, я помню, как жила тут, когда была маленькая. Теперь он снова мой, и вы будете называть его домом.

      – А поместья? – горячо интересуется Артур.

      Я вижу на его лице жадность и узнаю свое собственное нетерпение и жажду обладания.

      – Я буду строить, – обещаю я ему. – Я построю большой кирпичный дом, замок, который будет изнутри похож на дворец. В Уорблингтоне, в Хэмпшире, это будет наш самый большой дом. Но еще у нас будет Бишем, дом моей семьи, в Беркшире, и этот дом в Лондоне, и поместье в Клэверинге, в Эссексе.

      – А дом? – спрашивает Реджинальд. – Стоуртон?

      Я смеюсь.

      – Он ничто в сравнении с этим, – пренебрежительно отвечаю я. – Маленький домик. Один из многих. У нас десятки таких домов, как Стоуртон.

      Я поворачиваюсь к Монтегю:

      – Я устрою тебе отличный брак, и у тебя будет свой дом и земли.

      – Я женюсь, – обещает он. – Теперь, когда у меня есть имя, которое можно предложить.

      – У тебя будет титул, чтобы было что предложить невесте, – обещаю я. – Теперь я могу осмотреться и выбрать кого-нибудь подходящего. У тебя есть с чем прийти в брак. Сам король СКАЧАТЬ