Название: Жизнь языка: Памяти М. В. Панова
Автор: Сборник статей
Жанр: Языкознание
isbn: 1726-135Х, 5-9551-0203-5
isbn:
З.: Из чего мы заключаем, что все люди неоднозначны, в том числе и Бархударов. Он, конечно, был личность, и такая интересная, и самобытная, и всё, ну, вот как он мне давал деньги взаймы – это же очень…
Т.: Конечно.
З.:…характерная деталь просто.
Т.: Человеческая.
З.: Не каждый так… Я помню, что я еще занимала деньги у Оссовецкого, потому что они, вот все эти люди, были старше, и, в общем, можно было думать, что у них есть деньги, чтобы дать взаймы. Он мне не отказывал, не спрашивал, зачем и что, и я его спросила: «Написать вам расписку?» Он сказал: «Нет-нет, что вы. Конечно, не нужно», – вот так. Это я тоже помню.
П.: Вы про Оссовецкого?
З.: Да.
П.: Он оказался достойным человеком?
З.: Достойным, достойным. В этом смысле вот из всех этих людей так повел себя только один человек.
(Перерыв в записи.)
П.: Ламара Капанадзе перешла в мой сектор, и я получил согласие Виктора Владимировича. Ну, она села на мое место, у нас не было другого. Я пошел и сел на Ламарино место.
З.: А-а! Я помню. Дело вот в чем было. Это я вам объясню, иначе непонятно. Ламара сидела в комнате, которая принадлежала сектору Шведовой, но поскольку она ушла в другой сектор, значит, надо было это место освободить. Ну где освободить-то, куда деваться? И Михаил Викторович очень хитроумно придумал, что Ламару она прогонит, а ему сказать: «Панов, уходите из моей комнаты» (П. посмеивается), – у ней язык не повернется. И была такая рокировка сделана, действительно.
П.: На следующий же день это ее место было занято. Какая-то сотрудница пришла очень рано…
З.:…и уже села.
П.:…и когда я сунулся на Ламарино место, глядь – а там уже сидят.
Я.: Ну, и потом куда же вы, Михаил Викторович? Потом где же вы сидели?
П.: Потом был временно бродягой. Потом как-то это утряслось.
Т.: Ну университет вы вспоминаете добрым словом, Михаил Викторович? К университету как вы относились, к работе в университете?
П.: Ну, я вначале работал плохо, а потом стал работать лучше. (Г. смеется.)
З.: Нет, в каком университете?
П.: В вашем.
З.: Нет, это…
П.: В Московском.
Т.: В Московском университете, я имею в виду МГУ.
П.: МГУ.
З.: Я думала, что Михаил Викторович не про то подумал. Не в Институте русского языка, а в МГУ, да?
П.: Да-да-да.
Я.: Мне жалко, что Михаил Викторович все время говорит: «ваш Институт русского языка», «ваш университет». Где же его?
П. (указывая на З.): Вот эта гражданка целиком прослушала мой курс фонетики.
З.: Да, прослушала.
П.: Вытерпела.
З.: Нет, я бегала так же, как вы, с наслаждением, каждые… по-моему, это было по субботам, я ехала, слушала, потом часто мы вместе ехали обратно (туда обычно поврозь), с большим удовольствием, и для меня была просто радость и неожиданность…
СКАЧАТЬ