Уроки любви для повесы. Майя Блейк
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Уроки любви для повесы - Майя Блейк страница 7

СКАЧАТЬ с трогательной заботой во взгляде.

      Ева кивнула:

      – Да.

      – Хорошо. Возвращайся скорее, моя радость. – Гарри поцеловал ее в губы.

      Заккео едва слышно прорычал. Ева вздрогнула.

      – Пошли, Ева, – сказал Заккео.

      От его самоуверенной интонации ее бросило в дрожь.

      Как только Заккео закрыл за собой дверь кабинета Оскара, тот повернулся к нему от камина, который не был разожжен. Ева снова заметила тревогу в глазах отца.

      – Прежде чем ты начнешь говорить, я предлагаю тебе хорошенько подумать, сынок. Даже если бы время и место были подходящими…

      – Я тебе не сын, Пеннингтон, – в ярости ответил Заккео. – А пришел я сюда потому, что у меня есть пять тысяч триста двадцать две страницы документации, которая доказывает, как ты и твои сообщники засадили меня за решетку за преступление, которого я не совершал.

      – Что? – Ева ахнула и недоуменно закачала головой. – Мы тебе не верим.

      Заккео смотрел на ее отца:

      – Ты, может быть, мне не веришь, а твой отец верит.

      Оскар Пеннингтон рассмеялся, но как-то невесело. На его лбу выступила испарина.

      Ева заупрямилась:

      – Я уверена, что наши юристы с легкостью опровергнут все твои доводы. Если ты приехал, чтобы сделать гадость, то ты выбрал неподходящее время. Возможно, нам лучше встретиться с тобой в другой раз?

      Заккео не двигался. Заложив руки за спину, он просто наблюдал за отцом Евы, словно хищник, готовящийся нанести смертельный удар.

      Молчание затянулось. В воздухе витала угроза. Ева посмотрела на отца, потом на Софи; ее страх усилился.

      – Что происходит? – спросила Ева.

      Отец с такой силой схватился рукой за каминную полку, что костяшки его пальцев побелели.

      – Ты выбрал не того противника, – сказал Оскар. – Ты очень ошибаешься, если думаешь, что я позволю тебе шантажировать меня в моем собственном доме.

      Софи вышла вперед:

      – Папа, не надо…

      – Хорошо, что ты по-прежнему высокомерен, – прервал Заккео сестру Евы. – Я рассчитывал на это. А теперь я скажу, что собираюсь делать. Через десять минут я улечу отсюда с Евой, на глазах у всех гостей. Ты даже пальцем не пошевелишь, чтобы меня остановить. Ты сообщишь всем, кто я. Потом ты официально объявишь, что именно за меня твоя дочь выйдет замуж через две недели, и у нас есть твое благословение. Я заметил нескольких репортеров, поэтому твое заявление получит огласку. Если мне понравятся их репортажи, я свяжусь с тобой в понедельник, и ты начнешь отдавать мне долги. Однако если завтра утром в прессе не будет сообщений о нашей помолвке с Евой, я передумаю.

      Дыхание Оскара Пеннингтона участилось. Он открыл рот, но не произнес ни слова. Ева уставилась на Заккео.

      – Ты явно свихнулся, если думаешь, будто твои нелепые требования удовлетворят. – Она резко повернулась к отцу: – Папа? Скажи что-нибудь.

      – Ему нечего тебе сказать, Ева. Он сделает СКАЧАТЬ