Уроки любви для повесы. Майя Блейк
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Уроки любви для повесы - Майя Блейк страница 5

СКАЧАТЬ имиджа?

      Хотя Гарри было наплевать на положение в обществе, его родители жаждали престижа и достойной родословной. Только угроза бизнесу Гарри, наконец заставила его обратить внимание на свою разгульную жизнь.

      Он взял Еву за руку и наклонил к ее виску свою светловолосую голову:

      – Я обещаю вести себя примерно, – произнес он. – Теперь, когда утомительные тосты произнесены и мы с тобой официально помолвлены, настало время лучшей части вечеринки. Фейерверк!

      Ева поставила бокал с шампанским на стол и вышла из алькова столовой, в котором любила сидеть в детстве.

      – Разве это не должно стать сюрпризом? – спросила она.

      Гарри подмигнул ей:

      – Да. Но раз мы всех обманули, притворяясь безумно влюбленными, то мы сумеем изобразить удивление от фейерверка.

      Она улыбнулась:

      – У тебя точно получится.

      Гарри прижал руку к сердцу:

      – Благодарю, моя прекрасная леди Пеннингтон.

      Вспомнив, ради чего затевался брак по расчету, Ева почувствовала, будто ей под ребра воткнули нож. Она вышла на террасу, чтобы посмотреть на большой сад.

      В саду когда-то были широкие пруды, огромный летний дом и сложный лабиринт, но из-за высокой стоимости содержания сад превратился в лужайку.

      Гости зааплодировали, как только Ева и Гарри появились на террасе. Она взглянула на смотрящих на них Софи, отца и родителей Гарри.

      Ева поймала взгляд своего отца, и у нее скрутило живот.

      Ева спасала свою семью от разорения, но даже это не поможет ей сблизиться с сестрой и отцом.

      Пусть он принял ее помощь в сохранении наследия Пеннингтонов, но был недоволен выбранной ею профессией.

      Отвернувшись, Ева улыбнулась и радостно воскликнула, когда начался фейерверк.

      – Мои родители хотят жить вместе с нами, – прошептал ей на ухо Гарри.

      – Что?

      Он рассмеялся:

      – Не волнуйся. Я убедил их, что ты ненавидишь мою холостяцкую берлогу, поэтому мы найдем себе отдельное жилье.

      – Спасибо, – с облегчением ответила она.

      Гарри провел рукой по ее щеке.

      – Пожалуйста. Но я заслужил награду за свою жертву. – Он улыбнулся. – Поужинаем вместе в понедельник?

      – Поужинаем, если в ресторан не проникнут папарацци.

      – Отлично. Это будет свидание. – Гарри поцеловал ее пальцы к большой радости гостей, которые считали, что стали свидетелями истинного проявления любви.

      Ева позволила себе расслабиться. Ей было неприятно все, что они делали, но она благодарила Гарри, который пришел к ней в «Сирену» три недели назад.

      – Кстати, на тебе сногсшибательное платье, – заметил он.

      Она поморщилась:

      – Оно мне не нравится, но спасибо.

      Следующая серия фейерверков должна была утихомирить гостей, однако они заговорили громче.

      – Боже! СКАЧАТЬ