Название: Jutustused
Автор: Ivan Sergeevich Turgenev
Издательство: Eesti digiraamatute keskus OU
Жанр: Классическая проза
isbn: 9789949508402
isbn:
Vürst silmitses mind põlgliku imestusega, võttis mul uuesti käest kinni, ja tehes, nagu saadaks mind mu kohale, vastas jahedalt: «Mina?»
«Jah, teie!» jätkasin ma sosinal, kuid alistusin temale, see tähendab, läksin tema järel oma kohale. «Teie! Kuid ma ei kavatse lubada mingisugusel tühisel Peterburi tõusikul…»
Vürst muigas rahulikult, peaaegu heatahtlikult, pigistas kõvasti mu kätt ja sosistas: «Ma mõistan teid. Kuid siin ei ole sobiv koht: me räägime veel.» Pööras mulle selja, astus Bizmjonkovi juurde ja viis ta Liisa ette. Kahvatu ametnikuke osutus väljavalituks. Liisa tõusis tema lähenedes püsti.
Istudes oma daami kõrvale, kel oli nukker kärbes peas, tundsin ma end peaaegu kangelasena. Mu süda kloppis tugevasti, üllalt kerkis rind tärgeldatud maniski all, ma hingasin sügavalt ning kiiresti – ja vaatasin järsku nii toredalt oma seltskonnalõvist naabrile otsa, et selle minupoolne jalg tahtmatult nõksatas. Olles selle mehe tümaks teinud, libistasin pilgu üle kogu tantsijateringi… Mulle tundus, et paar-kolm isandat silmitsesid mind arusaamatult, kuid üldiselt oli minu ja vürsti kõnelus märkamatuks jäänud… Mu võistleja istus juba oma toolil, täiesti rahulik, endine naeratus näol. Bizmjonkov viis Liisa tema kohale. Neiu kummardas talle lahkesti ja pöördus otsekohe veidi erutatult, nagu mulle näis, vürsti poole; kuid too naeris talle vastuseks, lõi graatsiliselt käega ja ütles talle vist midagi väga meeldivat, sest Liisa punastas heameelest, lõi silmad maha ja vaatas siis jälle sõbralikult etteheitva pilguga vürstile otsa.
Kangelaslik meeleolu, mis oli minus äkki pead tõstnud, ei kadunud masurka lõpuni; kuid ma ei teravmeelitsenud enam ega «kritikaanitsenud», vaid heitsin ainult aeg-ajalt süngeid ning karme pilke oma daamile, kes oli nähtavasti mind kartma hakanud, kokutas juba täielikult ja pilgutas vahetpidamata silmi, kui ma tema viisin ta ema, punakaspruuni mütsikesega, väga paksu naise loodusliku kaitse alla… Kui olin kohkunud neiukese üle andnud, kuhu ta kuulus, läksin eemale akna alla, panin käed rinnale risti ja jäin ootama, mis tuleb. Ma ootasin üsna kaua. Vürst oli kogu aeg peremehest ümbritsetud, just nimelt ümbritsetud, nagu Inglismaa on ümbritsetud merest, rääkimata teistest maakonna aadlipeamehe perekonnaliikmetest ja ülejäänud külalistest; pealegi ei saanud ta üldist imestust põhjustamata astuda niisuguse tähtsusetu inimese juurde nagu mina ja temaga rääkima hakata. Nagu ma mäletan, valmistas mu tähtsusetus mulle tookord isegi rõõmu. «Lori puha!» mõtlesin ma, vaadates, kuidas ta viisakalt kord ühe, kord teise auväärse isiku poole pöördus, kes taotlesid au, et neid vähemalt «hetkekski», nagu ütlevad luuletajad, tähele pandaks. «Lori puha, kulla mees küll sa juba tuled minu jutule, sest ma ju solvasin sind.» Viimaks vabanes vürst kuidagi osavalt oma austajatehulgast, möödus minust, heitis pilgu pooleldi aknale, pooleldi mu juustele, pöördus juba kõrvale, kuid peatus järsku, nagu oleks talle midagi meelde tulnud.
«Ah jaa!» ütles ta mulle naeratades. «Muide, mul on teiega väike asjake ajada.»
Kaks kõige pealetükkivamat mõisnikku, kes visalt vürsti jälgisid, arvasid nähtavasti, et see on ametlik «asjake», ja taandusid aupaklikult. Vürst võttis mul käe alt kinni ja viis mu eemale. Mu süda kloppis rinnus.
«Teie vist,» alustas ta, venitades sõna teie ja vaadates mu lõuga põlgliku ilmega, mis imelikul kombel haruldaselt hästi sobis tema värske ning ilusa näoga, «teie ütlesite mulle häbematuse?»
«Ma ütlesin, mida mõtlesin,» laususin ma häält tõstes. «Tss… tasem,» ütles ta, «korralikud inimesed ei karju.
Võib-olla te soovite minuga kahevõitlust pidada?»
«See on teie asi,» vastasin ma end sirgu ajades. «Ma olen sunnitud teid välja kutsuma,» sõnas ta hooletult, «kui te oma sõnu tagasi ei võta…»
«Ma ei kavatse midagi tagasi võtta,» ütlesin ma uhkelt, «Tõesti?» lausus ta pilkavalt naeratades. «Sel juhul,» jätkas ta vähese vaikimise järel, «on mul au saata homme teie juurde oma sekundandi.»
«Väga hea,» sõnasin ma võimalikult ükskõiksel häälel.
Vürst kummardas kergelt.
«Ma ei saa keelata teid leidmast mind olevat tühise inimese,» lisas ta silmi kõrgilt vidukile tõmmates, «kuid vürstid N. N. ei saa olla tõusikud. Nägemiseni, härra… härra Stukaturin.»
Ta pööras mulle kiiresti selja ja läks tagasi peremehe juurde, kes hakkas juba ärevile minema.
Härra Stukaturin!.. Mu nimi on Tšulkaturin… Ma ei osanud midagi vastata selle viimase solvamise peale ja vaatasin ainult tulivihaselt talle järele. «Homseni,» sosistasin ma hambaid risti pigistades ja otsisin jalamaid üles ühe tuttava ohvitseri, ulaanirittmeister Koloberdjajevi, pöörase prassija ja toreda poisi, rääkisin talle mõne sõnaga oma tülist vürstiga ja palusin teda mu sekundandiks hakata. Ta oli muidugi mõista otsekohe nõus ja ma läksin koju.
Kogu öö ei saanud ma und silma – erutusest, mitte argusest. Ma ei ole argpüks. Ma mõtlesin koguni väga vähe eelseisvale võimalusele ilma jääda СКАЧАТЬ