Королевство шипов и роз. Сара Дж. Маас
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Королевство шипов и роз - Сара Дж. Маас страница 30

СКАЧАТЬ Я могла бы соорудить целый силок, но для него требовались настоящие веревки. К тому же мне ужасно хотелось спать.

      – Прошу прощения, прошу прощения, – бормотала я, выпрыгивая из кровати.

      Но Асилла уже поднялась и шумно отряхивала свой фартук, поглядывая на мою «заградительную линию».

      – Что за Котел бездонный! – воскликнула служанка.

      Фэйских ругательств я не знала.

      – Я не думала, что ко мне так рано зайдут. Я бы потом сняла.

      Асилла смерила меня взглядом:

      – Неужели жалкий кусок веревки помешает мне переломать твои кости?

      У меня внутри все похолодело.

      – Или ты считаешь, что могла бы справиться с кем-то из нас?

      Если бы не презрительная усмешка, я бы и дальше продолжала бормотать извинения. Но теперь мне расхотелось извиняться. Я встала, скрестив руки, и сказала:

      – Я не ловушку ставила. Это что-то вроде сигнального колокольчика, чтобы успеть убежать.

      Она была готова плюнуть мне в лицо. Потом острые карие глазки Асиллы сощурились.

      – Глупая ты девка. Тебе от нас не убежать.

      – Я поняла, – вздохнула я. Мое сердце перестало колотиться. – Но смерть хотя бы не застигла меня врасплох.

      Асилла засмеялась. Смех у нее был грубым и напоминал собачий лай.

      – Тебя наш хозяин привез сюда жить, а не помирать. Нам сказано тебя пальцем не трогать. Мы повинуемся.

      Она подошла к окнам, взглянула на искромсанные занавески и покачала головой:

      – И зачем было такую красоту гробить?

      Только сейчас я заметила, как варварски обошлась с занавесками. Окаймление оторвано, что называется, «с мясом». Красивые занавески превратились в жалкие лоскуты. Честное слово, я не хотела «гробить красоту». Сейчас я была похожа на напроказившую девчонку, которой не столько стыдно, сколько смешно. Естественно, я попыталась спрятать улыбку.

      Асилла содрала остатки занавесок. В окна смотрело темно-синее небо с оранжевыми и малиновыми полосами рассвета.

      – Ты прости меня, – сказала я служанке.

      Асилла щелкнула языком:

      – Вижу, ты готова драться за свою жизнь. Мне это по нраву. Только спуску от меня не жди.

      В комнату вошла вторая служанка в птичьей маске. В руках она держала поднос с завтраком. Пожелав мне доброго утра, она опустила поднос на столик у окна и прошла в умывальную, где загремела тазами.

      Я присела к столику, внимательно разглядывая завтрак: кашу и яичницу с беконом. Вполне человеческая еда. Правда, у кого есть деньги на яйца и бекон? Сама не знаю, почему я думала, что фэйри едят исключительно сырое мясо? Напиток, который Асилла налила мне в чашку, пах жасминовым чаем. Когда-то и мы пили такой.

      – Как называется это место? – тихо спросила я. – Где оно находится?

      – Место СКАЧАТЬ