Название: Королевство шипов и роз
Автор: Сара Дж. Маас
Издательство: Азбука-Аттикус
Жанр: Зарубежное фэнтези
Серия: Lady Fantasy
isbn: 978-5-389-12361-8
isbn:
Если Тамлин так откровенно рассказывал мне фэйскую тайну, значит он был уверен, что я уже никогда не вернусь в мир людей. Представляю, как обрадовались бы люди, узнав, что фэйри, оказывается, тоже уязвимы.
– Мне одна наемница рассказывала, что фэйри подумывают о нападении на наш мир. Это как-то связано с вашей болезнью?
Кажется, мои слова его удивили. Он даже улыбнулся, но одними губами.
– Не знаю. А ты часто разговариваешь с наемниками?
Я насторожилась.
– Я разговариваю со всеми, от кого можно узнать что-то полезное.
Тамлин выпрямился. Если бы не его обещание сохранить мне жизнь, я бы сжалась в комок. Он качнул плечами, словно сбрасывая раздражение.
– Веревка, что ты натянула у себя в комнате, предназначалась для меня?
– Если даже и так? – с дурацким вызовом спросила я. – Меня же сюда не в гости позвали.
– Между прочим, Фейра, я бы мог не вылезать из звериного обличья. Мне в нем свободнее дышится. Но я не хочу тебя пугать.
Он все-таки помнил мое имя. «Не хочу тебя пугать». А у самого под кожей просматривались острые загнутые когти.
Заметив мой взгляд, Тамлин спрятал руки за спину и резко бросил:
– Встретимся за обедом.
Он не приглашал, а приказывал явиться на обед, однако я кивнула. Я пошла по дорожке среди живых изгородей, не зная, куда иду. Главное – подальше от него.
Люди и не подозревали, что в мире их грозных соседей уже полвека свирепствует странная болезнь, лишающая фэйри магической силы… Магический недуг, который однажды может выплеснуться и в человеческий мир. Когда-то люди тоже владели магией, но это было давно, несколько сотен лет назад. Мы и так-то чувствовали себя беззащитными перед фэйри. А теперь…
Интересно, хоть кто-то из фэйри намекнет людям?
Ответ я получила раньше, чем ожидала.
Глава 8
Я делала вид, что брожу по великолепным молчаливым садам и любуюсь их красотой. Но сейчас меня больше занимали не цветы на клумбах и не безупречно подстриженные живые изгороди, а расположение дорожек и места, где при случае можно спрятаться. Тамлин забрал весь мой арсенал. Ничего. Где-нибудь в саду найдется рябина, из ветвей которой я сделаю новые стрелы. И оружейная комната в этом поместье тоже есть. А если нет, я найду способ раздобыть оружие. Если понадобится, украду. На всякий случай.
Вчера перед сном я обследовала окна своей комнаты. Никаких засовов. Открыть створку и выбраться наружу труда не составит. Веревками мне послужат стебли глицинии: они достаточно прочные, а я не настолько тяжелая. Высоты я не боялась. Привыкла лазать по деревьям. Я не собиралась бежать этой же ночью… но подготовиться не помешает. Тоже на всякий случай.
Мне вспомнились слова Асиллы. В других местах Притиании СКАЧАТЬ