Тематический практикум по общественно-политическому переводу с русского языка на английский для языковых вузов. Уровень C1. Часть 1. С. Н. Гагарин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тематический практикум по общественно-политическому переводу с русского языка на английский для языковых вузов. Уровень C1. Часть 1 - С. Н. Гагарин страница 6

СКАЧАТЬ range

      29. scaffolding erected for repair work

      30. a history of mental illness

      31. a shortage of hard information

      32. to slump to the floor

      33. to be pronounced dead at the scene

      34. to be advised to lock yourself in

      35. new efforts to crack down on smt

      36. an ill-fated day

      37. to stay away from windows

      38. a squad of police

      39. to be hustled / rushed out of the building

      40. a rapid exchange of fire

      41. to scour the streets

      42. to engage an attacker

      43. the attack constitutes a spectacular / abject failure for smb

      44. to launch a copycat attack against smt

      45. details of smt have yet to be released

      46. to allow the preventive detention of smb

      47. to be thrown into turmoil

      48. to pile furniture against a door

      49. a brazen gun attack

      50. to be hailed as a hero

      51. few details have emerged about him, apart from

      52. an extensive / long criminal record

      53. a security agency

      54. an imminent threat

      55. a native of the capital

      56. the current arrangements for judicial oversight

      57. to make no secret of your intentions / plans to do smt

      58. to hamper your ability to deal with smt

      59. in the wake of smt

      60. a government installation

      61. to protect smt against a plethora of terrorist threats

      62. to be tasked with thwarting terrorism

      63. to be commended for your swift action

      64. to ensure that smt is not done

      65. jihadist ambitions

      66. to prevent / avert a further tragedy

      67. initial suggestions that

      68. to indicate to reporters that

      69. a suspected would-be terrorist

      70. the powers accorded to smb

      71. this begs / invites the question as to whether smt is sufficient enough

      72. to deliver a televised address to the nation from somewhere

      73. investigators are trying / working to piece together the events of

      74. homegrown terrorism

      75. to flee a building by clambering down smt

      76. an air of panic fuelled by smt

      Глава 2

      Гуманитарные катастрофы и гуманитарная помощь

      Упражнение 1

      Гуманитарные организации, работающие в самых горячих точках мира, всегда стараются поддерживать диалог со всеми сторонами конфликта, поскольку поступить иначе и выбирать с кем разговаривать, означало бы поставить под угрозу свою способность предоставлять помощь тем, кто в ней более всего нуждается.

      Для того, чтобы гуманитарные организации могли добраться до людей, которые как в западне находятся в зоне конфликта, все стороны должны понимать, что они не несут с собой политическую, религиозную или экономическую программу – цель их присутствия только в том, чтобы оказать остро необходимую помощь. Именно поэтому таким вещам, как политическая, этническая или религиозная принадлежность, не место в гуманитарной работе.

      Лексика

      1. to reach the people trapped in the midst of a conflict

      2. they are solely there to…

      3. religious, ethnic, or political affiliations

      4. the most violent parts of the world

      5. those most in need

      6. parties to a conflict

СКАЧАТЬ