Гаргантюа та Пантагрюель. Франсуа Рабле
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Гаргантюа та Пантагрюель - Франсуа Рабле страница 73

Название: Гаргантюа та Пантагрюель

Автор: Франсуа Рабле

Издательство: Фолио

Жанр: Классическая проза

Серия:

isbn: 978-966-03-5103-5

isbn:

СКАЧАТЬ модусом першої фігури (латин.).

      64

      Назва цього модуса.

      65

      В ім'я Отця і Сина і Духу Святого, амінь (латин.).

      66

      Його-бо царству не буде кінця-краю, амінь! (Латин.)

      67

      А проте, оскільки, безперечно, Поллуксом свідчуся, якщо, принаймні, Бог свідок (латин.).

      68

      Прощавайте і плескайте. Я, Каленіно, посвідкував (латин).

      69

      За модусом та фігурою (латин.).

      70

      Малі логікалії! Сукнина до чого належна? (Латин.)

      71

      Безсистемно і до різних осіб (латин).

      72

      Як належна, а до чого? (Латин.)

      73

      До моїх голінок (латин.).

      74

      Я сам, подібно до того, як субстанція несе акциденцію (латин).

      75

      Безкоштовно (латин.).

      76

      Усе народжене роковане на загин (латин.).

      77

      Даремно вам рано вставати (латин. – Псалом 125, 2.).

      78

      Звідси вірші (латин.).

      79

      Анаґност – читака (грекою).

      80

      Про сіль(ське) гос(подарство) (латин.).

      81

      Піно, ф'єр, мюскадо, бікан, фуарар – гатунки винограду.

      82

      Пикрохол – від грецького пикрос – гіркий і холе – жовч.

      83

      Скликаючи членів капітулу на капітул (латин.).

      84

      Проти каверз супостата (латин.).

      85

      На славу миру (латин).

      86

      Натиск ворогів (латин.).

      87

      Даруй мені пиття! (Латин.)

      88

      Апофтеґма – вислів (грекою).

      89

      Каюся! Помилуй! У руки (твої свій дух віддаю!) (Латин.)

      90

      Безант – візантійська золота або срібна монета.

      91

      Філіпп – грецька золота монета.

      92

      Квапся неспішно (латин.).

      93

      Ехефрон – обачний (грекою).

      94

      Мюїд і буасо – старовинні міри сипучих тіл, дорівнюють 270 і 13 літрам.

      95

      Питне золото (латин.).

      96

      Святий Боже! (Грецьк.)

      97

      Гіппіатрія СКАЧАТЬ