Дело об отложенном убийстве. Эрл Стенли Гарднер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дело об отложенном убийстве - Эрл Стенли Гарднер страница 14

СКАЧАТЬ лучше переехать в другую гостиницу, поселиться под вымышленным именем и особо не высовываться. Если кто-то вас найдет, вы станете утверждать, что собирались связаться с Мэй, но не хотели, чтобы кто-то знал, что вы в городе. Я вам позвоню. Вставайте, Мэй. Нам пора. Делла, я играю с динамитом. Ты можешь остаться, если не желаешь впутываться.

      – Я не буду сидеть дома, если могу тебе как-то помочь, – ответила секретарша.

      – Тогда поехали с нами, – сказал адвокат.

      Глава 5

      На полпути в яхт-клуб несколько капель дождя упало на лобовое стекло машины. Звезды на небе были закрыты набежавшими облаками, периодически сверкала молния, и слышались раскаты грома. Когда они приехали в гавань, гроза осталась позади.

      – Куда теперь? – спросил Мейсон у Мэй Фарр, сидевшей рядом с ним.

      – Направо на следующем перекрестке. Поезжайте потише. Через несколько сот футов надо сделать еще один поворот. Вон там, рядом с забором. Поворачивайте. Место для парковки машин – слева.

      – А где стоит ваша машина?

      – Здесь же.

      – Секундочку. Назовите ваш номерной знак и опишите автомобиль.

      – «Форд», WVM – пятьсот семьдесят четыре.

      – Посидите несколько минут, – приказал Мейсон.

      Адвокат выключил зажигание, повернулся к Делле Стрит и попросил:

      – Проследи за ней.

      Он вышел из машины и направился вдоль припаркованных автомобилей, пока не заметил «Форд», отвечающий описаниям Мэй Фарр.

      Через несколько минут Мейсон вернулся к своей машине и сообщил женщинам:

      – Кажется, все спокойно. Пошли к яхте, оглядимся на месте. Делла, тебе лучше остаться здесь.

      – Я пойду с вами. Тебе может потребоваться стенографистка.

      – Хорошо, – согласился адвокат. – Если тебе так больше хочется. Мэй, показывайте дорогу.

      Мэй Фарр положила дрожащую руку на плечо Мейсона. Она определенно боялась идти.

      – Послушайте, – робко начала девушка, – я не уверена, что смогу… смогу все сделать.

      – Если у вас не хватает мужества, чтобы разыграть спектакль, – тихим голосом заговорил Мейсон, – давайте и не будем пытаться. У меня нет особого желания подставлять свою шею. Для вас это единственный шанс спасти вашего парня. Вы его любите достаточно, чтобы пойти на то, что я вам предлагаю?

      – Я его вообще не люблю, – категорично заявила Мэй Фарр. – Он думает, что любит меня. Возможно, так оно и есть. Я не знаю. Я вычеркнула его из своей жизни, когда уехала из Северной Мезы. Меня никогда не прельщала перспектива стать женой фермера.

      Мейсон с любопытством посмотрел на нее.

      – Я пройду через это для него, – продолжала она невозмутимо, – потому что считаю, что обязана это сделать. Я бы предпочла, чтобы он вообще оставался дома и не совал нос в мои дела, но он старался мне помочь.

      – Как вы думаете, Мэй, Андерс застрелил Вентворта?

      – СКАЧАТЬ