Название: Дело об отложенном убийстве
Автор: Эрл Стенли Гарднер
Жанр: Классические детективы
Серия: Перри Мейсон
isbn: 978-5-699-36744-3
isbn:
– Да, конечно.
– Прекрасно. Поехали.
Дождь усилился, вспышки молнии стали более яркими, гремели раскаты грома.
Мейсон и Делла Стрит сели обратно в машину адвоката. Он завел мотор, включил фары и последовал за автомобилем Мэй Фарр, выезжающим со стоянки. «Дворники» монотонно двигались взад и вперед, смахивая капли дождя с лобового стекла.
– Думаешь, она врет? – тихо спросила Делла Стрит.
– Не знаю. Она – женщина. Тебе ее легче понять. А ты сама как считаешь?
– Тоже не знаю, но, кажется, она что-то недоговаривает.
Мейсон кивнул с отсутствующим видом, наблюдая за хвостовыми огнями автомобиля, идущего впереди.
– Чем больше я размышляю об этом, тем большее облегчение испытываю, что не поднимался на яхту, – признался он.
– Наверное, бессмысленно напоминать тебе о том, что ты страшно рисковал бы в таком случае.
– Конечно, бессмысленно, – улыбнулся Мейсон. – Мне приходится рисковать. Если я берусь за дело, то считаю своим долгом на сто процентов отдавать свои способности и возможности клиенту. Я иду до конца. Я делаю все, что в моих силах, чтобы добраться до фактов, и иногда приходится срезать углы.
– Кому ты об этом рассказываешь? – усмехнулась Делла.
Мейсон взглянул на нее.
– Но тебе свою шею подставлять совсем необязательно, – заметил он.
Очевидно, Делла решила, что никаких комментариев от нее не требуется, и промолчала.
Они ехали, не говоря ни слова, пять или шесть минут, пока не достигли бульвара. Затем Мейсон обогнал машину Мэй Фарр.
– Хочешь, чтобы я следила за ее фарами? – спросила Делла Стрит.
– Нет, мне все видно в зеркало заднего обзора, – ответил Мейсон.
Дождь шел стеной. Зигзагообразные молнии освещали окрестности зловещими зеленоватыми вспышками, за которыми практически сразу же следовали оглушительные раскаты грома.
Примерно через пятнадцать минут фары следующей за ними машины дважды мигнули. Адвокат свернул на обочину и остановился. Мейсон поднял воротник плаща, чтобы потоки воды не лились за шиворот, и побежал к машине Мэй Фарр, мотор которой работал на холостом ходу, «дворники» работали на максимальной скорости. В свете фар можно было видеть падающие капли дождя, казавшиеся золотыми шариками.
Мэй Фарр опустила стекло, как только Мейсон поравнялся с ее машиной.
– Если не ошибаюсь, это здесь.
– Насколько вы уверены?
– Почти уверена. Я помню вон тот ларек, где продают булочки с горячими сосисками. Мне кажется, мы после него проехали ярдов пятьдесят.
Мейсон посмотрел на белое строение.
– Они уже не работают. А когда вы здесь проезжали, свет у них горел?
– Да.
– Что конкретно сделал Андерс? Вышел из машины и забросил его как можно дальше, просто бросил револьвер или открыл дверцу машины и, не выходя, кинул его?
– СКАЧАТЬ