Тайны французской революции. Эжен Шаветт
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тайны французской революции - Эжен Шаветт страница 34

СКАЧАТЬ печати), а валеты символизировали равенства (равенство черви – или равенство обязанности; равенство бубны – или равенство белых и черных; равенство пики – или равенство общественное; равенство трефы – или равенство прав).

      Из этого видно, что игра в пикет с новыми картами сделалась развлечением довольно сложным, так что Брикета, не обладавшего хорошей памятью, легко извинить за его возвращение к старому методу, в котором упрекал его Сюрко.

      – Сосед, – сказал лукавый галунщик, – если ты находишь предосудительной мою манеру игры, то отменим партию.

      – Никогда! – вскричал Сюрко, выигравший и собиравшийся опустить в карман монету в двенадцать су.

      Видя, как исчезли его деньги, Брикет скорчил жалостную мину.

      На этот раз парфюмер был очень сговорчив.

      – Полно, мой бедный друг, – сказал он, – чтобы повеселить твою душу, я поднесу тебе стаканчик славной ратафии, я ее приберегаю для дорогих друзей.

      – Идет, – сказал ненасытный торговец.

      – Лебик! – позвал парфюмер.

      – Что тебе? – откликнулся верзила из дальнего угла кухни, где он за обе щеки уплетал свой обед.

      – Возьми-ка ты из погреба кувшинчик ратафии и налей нам два стакана.

      – Хорошо! – проревел Лебик издалека.

      – Ты угостишься настоящим нектаром, – сказал Сюрко гостю.

      – Тем лучше! – отвечал Брикет облизываясь.

      Они ждали несколько добрых минут.

      – Лебик нескоро обернется, – нетерпеливо заметил Брикет.

      Парфюмер засмеялся.

      – Это животное так глупо, – сказал он, – что я уверен, он налил два стакана и не догадался, что их надо принести сюда.

      Брикет остановил его, видя его намерение крикнуть Лебика.

      – Нет, оставь его, а то этот безмозглый выкинет еще какую-нибудь глупость. Я сам пойду за стаканами, так-то мы их скорее получим, – сказал галунщик.

      – Коли есть охота, сосед!..

      Брикет вошел в кухню.

      Оба стакана, как угадал Сюрко, стояли на подносике, полные до верху, на буфете. Сидя поодаль, Лебик уминал огромный кусок бараньей лопатки.

      – Вот тебе ратафия в стаканах, – сказал он.

      – Что же ты не принес их на стол?

      – Да разве патрон мне приказывали?

      – Нет, но нетрудно догадаться.

      – Когда он мне велит выливать нечистоты на улицу, разве надо нести их ему показать? – спросил глупый верзила.

      Не удостоив его ответом, Брикет взял поднос и вернулся к Сюрко.

      Стаканы были одной величины, но совершенно разной формы.

      Парфюмер взял один из них.

      – Вот мой стакан, я один пью из него. Это память о моем друге Геберте.

      – А, да, которого звали отцом Дюшеном.

      – Он СКАЧАТЬ