Дело о тонущем утенке. Эрл Стенли Гарднер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дело о тонущем утенке - Эрл Стенли Гарднер страница 18

СКАЧАТЬ поднимаясь для рукопожатия. – Вы доставили мне своим приходом огромное удовольствие. Я слышал о вас бесконечно много. Надеюсь, мое агентство окажется вам полезным.

      Мейсон опустился в кресло, скрестив длинные ноги, достал сигарету, постучал ею о подлокотник, изучая человека, сидящего за письменным столом.

      – Может быть, желаете сигару? – любезно предложил Оллгуд.

      – Благодарю, сигарета меня вполне устраивает.

      Оллгуд нервно отрезал кончик сигары, чиркнул спичкой о крышку своего стола, закурил и уселся поудобнее в своем скрипучем вращающемся кресле.

      – Могу ли я чем-нибудь быть вам полезен? – осведомился он.

      – По роду своей деятельности мне довольно часто приходилось прибегать к услугам детективных агентств. До сих пор мои поручения успешно выполняет Детективное агентство Дрейка.

      – Да, да, понятно. Но, очевидно, вы нуждаетесь в дополнительных услугах?

      – Да. Вы выполняли кое-какие поручения мистера Джона Визерспуна из Ред-Ривер-Вэлли?

      Оллгуд откашлялся и поправил очки.

      – Хм, как вы понимаете, мы не имеем права обсуждать дела наших клиентов.

      – Тут случай особый…

      – Что вы имеете в виду?

      – Произошла утечка информации…

      Оллгуд решительно возразил:

      – Только не по нашей вине!

      Мейсон не стал спорить, его внимательные глаза неотрывно следили за детективом.

      Оллгуд в волнении заерзал в кресле, ему никак не удавалось найти удобную позу.

      – Могу ли я… разрешите поинтересоваться… Каков ваш интерес в этом деле?

      – Визерспун – мой клиент.

      – О!

      – Произошла утечка информации, – настаивал Мейсон. – Меня это не устраивает, и я намерен выяснить, как это могло произойти.

      – Вы уверены, что не ошибаетесь?

      – Абсолютно.

      Кресло под Оллгудом протяжно заскрипело.

      Мейсон продолжал в упор глядеть на собеседника.

      Оллгуд откашлялся:

      – Я буду вполне откровенен с вами, мистер Мейсон. У меня работал некий Лесли Милтер. Это могло произойти по его вине.

      – Где он сейчас?

      – Не знаю. Я его уволил.

      – Почему?

      – Он… недобросовестно относился к работе.

      – Уволили после того, как он завершил расследование для Визерспуна?

      – Да, насколько я могу судить.

      Мейсон не отступал:

      – За что конкретно вы его уволили, Оллгуд?

      – За слишком длинный язык.

      – Да?

      – Он болтал о деле Визерспуна.

      – Кому?

      – Не знаю. Моей вины в этом не было. Визерспун ему, рядовому работнику, слишком доверял. Куда разумнее с его стороны было бы иметь дело с руководителем, а уж тот сам станет отдавать соответствующие распоряжения своим подчиненным…

      – Я слушаю.

СКАЧАТЬ