Дело о сумочке авантюристки. Эрл Стенли Гарднер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дело о сумочке авантюристки - Эрл Стенли Гарднер страница 3

СКАЧАТЬ Вы можете это доказать? – спросил Мейсон.

      – Боюсь, что нет, – с мрачным видом ответил Фолкнер.

      – В таком случае вам наверняка придется заплатить кругленькую сумму за клевету.

      – Полагаю, так оно и будет, – равнодушно отозвался Фолкнер, словно это его совсем не огорчало.

      – Вас это не очень тревожит?

      – Просто еще рано говорить об этом. А я и так уже достаточно расстроен. Сейчас я гораздо более заинтересован в том, чтобы сохранить своих рыбок. Карсон отравил их, и они могут подохнуть. Он об этом хорошо знает. Но, с другой стороны, он знает и то, что я хочу забрать их и постараться выходить, поэтому он подал официальный иск: он заявил, что рыбки – собственность фирмы, а не моя и что якобы я угрожал ему. Эти рыбки мои, мистер Мейсон, только мои и ничьи больше! Я сам их вывел и вырастил!

      Мейсон бросил взгляд на женщину, пришедшую с Фолкнером, – она все еще сидела за столом в одиночестве. Казалось, она совсем не проявляла интереса к их беседе. С безразличным видом она смотрела на приборы, стоящие перед ней.

      – Вы женаты? – спросил Мейсон Фолкнера. – Я имею в виду, вы женились вторично после развода с первой женой?

      – Да. Женился.

      – Когда вы познакомились с Салли Медисон?

      На лице Фолкнера появилось удивление.

      – Познакомился? – машинально повторил он. – Господи, я вовсе с ней не знакомился!

      – Мне кажется, вы назвали ее вымогательницей и авантюристкой?

      – Так оно и есть!

      – И сказали, что она надеется от вас кое-что получить?

      – Все верно.

      – Боюсь, вы не совсем верно представляете себе сложившуюся ситуацию, – сказал Мейсон, а потом, словно внезапно приняв решение, добавил: – Если все сидящие за столом извинят меня и если с вашей стороны, мистер Фолкнер, не будет возражений, полагаю, будет лучше, если я на минутку пересяду к этой вымогательнице и узнаю, что она, со своей стороны, думает по этому поводу.

      Мейсон сделал вид, будто ждет разрешения только от дамы и его мало беспокоит мнение Фолкнера. Получив согласие Деллы Стрит, он встал из-за стола и направился к столику, за которым одиноко сидела Салли Медисон.

      – Добрый вечер! – сказал он. – Моя фамилия Мейсон. Я адвокат.

      Длинные брови вскинулись вверх, и девушка посмотрела на Мейсона темными доверчивыми глазами.

      – Да, я знаю. Вы – Перри Мейсон, адвокат.

      – Могу я присесть к вам?

      – Пожалуйста.

      Мейсон сел.

      – Кажется, – промолвил он, – меня заинтересует этот случай.

      – Надеюсь. Мистер Фолкнер нуждается в хорошем адвокате.

      – Но если я соглашусь представлять интересы мистера Фолкнера, – продолжал Мейсон, – я, видимо, войду в конфликт с вашими интересами.

      – Да, наверное.

      – А это, в свою очередь, приведет к тому, что вы не получите той суммы, на которую рассчитываете.

      – СКАЧАТЬ