Дело о сумочке авантюристки. Эрл Стенли Гарднер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дело о сумочке авантюристки - Эрл Стенли Гарднер страница 17

СКАЧАТЬ пять. Стаунтон разглядывал рыбок, словно они загипнотизировали его, а потом медленно повернулся. Тень его стала постепенно увеличиваться. Он прошел по кабинету и выключил свет. Все погрузилось в темноту.

      – Может быть, он догадался, что мы за ним наблюдаем? – прошептала Салли.

      Мейсон ничего не ответил; он подождал еще минут пять, а потом снова взял девушку за руку и повел ее к машине.

      – Догадался? – снова спросила она.

      – О чем? – рассеянно переспросил адвокат.

      – Догадался, что вы наблюдали за ним?

      – Не думаю.

      – Почему же он не позвонил?

      – Откуда я знаю! – раздраженно ответил Мейсон.

      – А что мы теперь будем делать? – снова спросила девушка.

      – Теперь? – повторил Мейсон в задумчивости. – Поедем к Харрингтону Фолкнеру.

      Глава 6

      Мейсон в сопровождении Салли Медисон направился к дому Харрингтона Фолкнера. В полуночной тьме оба флигеля роскошного дома были едва видны.

      – Все уже спят, – прошептала девушка. – Света нигде нет.

      – Вот и отлично! – ответил Мейсон. – Значит, нам придется их разбудить.

      – О, мистер Мейсон! Ведь это неудобно!

      – Почему?

      – Фолкнер страшно разозлится.

      – Вы так думаете?

      – А когда он злится, он становится совершенно невыносимым.

      – Человек, оформляющий страховку для фирмы Фолкнера и Карсона, заявил нам, что рыбок к нему привез сам Фолкнер. Вечером в среду. Если этот Стаунтон не солгал, то как прикажете расценивать действия Фолкнера? Ведь он буквально несколько часов спустя утверждал, что рыбок у него украли. Он даже вызвал полицию и официально заявил об этом. Так что вряд ли он взорвется, если мы его разбудим.

      Держа девушку под руку, Мейсон чувствовал, что ее буквально трясет от нервного озноба.

      – Вы храбрый, – сказала она, – вы не боитесь людей вроде Фолкнера. А я вот ужасная трусиха и боюсь, когда люди начинают сердиться.

      – А чего именно вы боитесь?

      – Сама не знаю. Просто боюсь, и все!

      – Ничего, привыкнете, – улыбнулся адвокат и уверенно нажал кнопку звонка.

      – Этот звонок наверняка их разбудит, – прохныкала Салли Медисон, непроизвольно понизив голос до шепота.

      – Да, конечно, – согласился с ней Мейсон, нажав еще дважды кнопку звонка.

      Внезапно из-за угла улицы вынырнула машина, сделала правый разворот и направилась прямо к гаражу дома, в котором жил Фолкнер. Находясь приблизительно на полпути к гаражу, водитель, видимо, заметил машину Мейсона и две фигуры, стоящие у портала. Автомобиль остановился, открылась дверца, показались стройные ножки, а затем и миссис Фолкнер собственной персоной.

      – В чем дело? – озабоченно спросила она. – О, да это мистер Мейсон и мисс Стрит! Хотя нет. Это мисс Медисон. Мой супруг дома?

      – Видимо, нет, – ответил Мейсон. – Или же крепко спит.

СКАЧАТЬ