La regina dei Caraibi. Emilio Salgari
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу La regina dei Caraibi - Emilio Salgari страница 10

Название: La regina dei Caraibi

Автор: Emilio Salgari

Издательство: Public Domain

Жанр: Зарубежная классика

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ cantina?» chiese Carmaux.

      «No, nella torricella.»

      «Mille balene! Vi è una torricella in questa casa? Allora noi siamo salvi! Se è molto alta noi potremo fare dei segnali all’equipaggio della Folgore.»

      CAPITOLO IV. ASSEDIATI NELLA TORRICELLA

      Cinque minuti dopo il Corsaro Nero, portato a braccia dai suoi fidi marinai, si trovava nella torricella della casa del signor de Ribeira. Anche la giovane indiana aveva voluto seguirlo, non ostante i consigli di Carmaux, a cui spiaceva molto esporre quella brava giovane ai pericoli d’un assedio. Quella torricella era una piccola costruzione, non molto alta e non molto resistente, divisa in due stanzette circolari e comunicanti, per mezzo d’una scala di legno, coi solai della casa. Quantunque non si elevasse molto, dalle finestre del piano superiore si dominava non solo tutta la cittadella, bensì anche il porto, in mezzo al quale si trovava ancorata la Folgore.

      Carmaux, fatto adagiare il suo capitano su di un vecchio letto fuori d’uso, si era affrettato ad affacciarsi alla finestrina che guardava verso il porto. Vedendo i fanali della Folgore, non potè trattenere un grido di gioia.

      «Per centomila balene!» esclamò. «Da questa fortezza noi potremo scambiare dei segnali colla nostra nave. Ah! miei cari signori spagnuoli, noi vi daremo ancora molto filo da torcere.»

      «L’hai veduta la mia nave?» gli chiese il Corsaro, non senza una certa commozione.

      «Sì, capitano,» rispose Carmaux che era rientrato.

      «Allora bisogna cercare di resistere fino all’arrivo dei rinforzi che ci manderà Morgan.»

      «Questa piccola fortezza non mi pare in cattivo stato.»

      «Occupatevi della scala.

      «Compare sacco di carbone e Wan Stiller stanno già spezzandola. Anzi ho raccomandato loro di portar qui i rottami.

      «Cosa vuoi farne Carmaux?»

      «Ci servirà per accendere un bel fuoco sulla torricella. Il signor Morgan comprenderà il segnale, spero.»

      «Basterà accenderlo tre volte con un intervallo di cinque minuti,» disse il Corsaro. «Morgan saprà subito che noi siamo in pericolo e che abbiamo bisogno di aiuti.»

      In quel momento udirono, giù nella via, un fracasso indemoniato. Pareva che delle persone cercassero di sfondare qualche porta o qualche finestra.

      «Sono i nostri uomini che demoliscono la scala?» chiese il Corsaro.

      «No, capitano,» rispose Carmaux che si era affacciato alla finestrina della torre. «Sono gli spagnuoli.»

      «Forzano l’entrata?

      «Sfondano la porta servendosi d’una trave.»

      «Allora fra poco saranno qui.»

      «Troveranno un osso duro da rompere,» rispose Carmaux. «Andiamo a barricare il passaggio della torricella. Mille balene!»

      «Che hai? – chiese il Corsaro.

      «Un assediato senza viveri è un uomo morto. Prima di barricarci pensiamo a procurarci qualche cosa da porre sotto i denti.»

      «Non preoccupatevi,» disse la giovane indiana. «Ci penso io a procurarvi dei viveri.»

      «La piccina ha del fegato, – disse Carmaux vedendola scendere tranquilla come se dovesse compiere una cosa semplicissima.

      «Seguila,» gli disse il Corsaro. «Se gli spagnuoli la sorprendono a portarci dei viveri, potrebbero ucciderla.»

      Carmaux snudò la sciabola e scese dietro alla giovane, deciso a proteggerla a qualsiasi costo. Wan Stiller e Moko, armati di scure, stavano per tagliare la scala onde impedire agli spagnuoli di salire al piano superiore, nel caso che fossero riusciti a sfondare la porta della torretta.

      «Un momento, amici,» disse loro Carmaux. «Prima i viveri, poi la scala.»

      «Aspettiamo i tuoi ordini,» rispose Wan Stiller.

      «Intanto vieni con me. Cercheremo di provvederci di buone bottiglie. Don Pablo deve averne di quelle molto vecchie che faranno bene al nostro capitano.»

      «Vi è qui una cesta che sembra fatta appositamente per contenerle,» disse l’amburghese, impadronendosi d’un grande paniere che si trovava in un angolo della stanzetta.

      Lasciarono il loro rifugio ridiscendendo negli appartamenti di don Pablo. La giovane indiana era già entrata in una stanza dove si conservavano le provviste della casa e, riempito un paniere di ogni specie di vivande, tornava frettolosamente nella torretta.

      Carmaux e Wan Stiller vedendo molte bottiglie polverose allineate su d’uno scaffale, s’affrettarono ad impadronirsene. Tuttavia ebbero anche il buon senso di prendere due secchi ripieni d’acqua.

      Stavano per slanciarsi fuori, quando nel corridoio inferiore udirono dei passi affrettati.

      «Vengono! – esclamò Carmaux, impadronendosi rapidamente del paniere.

      Infilarono il corridoio che conduceva nella torricella, affrettando la corsa. Stavano per entrare nella porticina, dietro la quale li attendeva compare sacco di carbone, quando all’estremità opposta videro comparire un soldato.

      «Ehi!… Alt o faccio fuoco!» gridò lo spagnuolo.

      «Appiccati!» rispose.

      Uno sparo rintronò e la palla andò a forare precisamente uno dei due secchi che portava l’amburghese. L’acqua zampillò attraverso il foro.

      Carmaux chiuse in fretta la porta mentre delle urla di rabbia echeggiavano nel corridoio.

      «Barrichiamoci! – gridò al negro.

      In quella stanza vi erano parecchi mobili fuori d’uso; dei tavoli, una credenza monumentale, dei canterani e parecchie sedie molto pesanti.

      In pochi minuti accumularono quei mobili dinanzi alla porta formando una barricata così massiccia, da sfidare le palle dei moschetti.

      «Devo tagliare la scala?» chiese Moko.

      «Non ancora,» rispose Carmaux. «Ne avremo sempre il tempo.»

      «Assaliranno la porta.»

      «E noi risponderemo, Compare sacco di carbone. Bisogna cercare di resistere più che si può. D’altronde le munizioni non ci fanno difetto.»

      «Io ho cento cariche.»

      «Ed io e Wan Stiller ne abbiamo altrettante, senza contare le pistole del capitano.»

      In quel momento gli spagnuoli giungevano dietro alla porta.

      «Aprite o vi uccideremo tutti!» gridò una voce imperiosa, martellando le tavole col calcio d’un moschetto.

      «Adagio, signor mio,» rispose Carmaux. «Non bisogna avere tanta fretta, che diavolo! Un po’ di pazienza, mio bel soldato.»

      «Sono un ufficiale e non un soldato.»

      «Ho СКАЧАТЬ