Псевдонимы русского зарубежья. Материалы и исследования. Сборник статей
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Псевдонимы русского зарубежья. Материалы и исследования - Сборник статей страница 18

СКАЧАТЬ (Ландау), М. В. Вишняк, А. Ф. Даманская[98], Ю. Делевский (Я. Л. Юделевский), Дионео (И. В. Шкловский), Дон-Аминадо (который, кстати, печатался в ЕТ под автонимом А. Шполянский[99], а в РАС не только печатался, но и принимал активное участие в организуемых им балах[100]), Ст. Иванович (С. О. Португейс), Ал. Мих. Кулишер[101] (чаще под собственной фамилией, но иногда под псевдонимом «Юниус»[102], а также, возможно, А. К.[103]), А. Я. Левенсон, Н. М. Минский (Виленкин), Я. Б. Полонский, С. Л. Поляков-Литовцев (Поляков), А. Седых (под собственной фамилией Я. Цвибак[104]), М. Шагал и др. В свою очередь, и это, пожалуй, существенней всего, журналисты, являвшиеся ключевыми фигурами в ЕТ и РАС – Д. С. Пасманик, В. Е. Жаботинский, М. Ю. Берхин, А. М. Кулишер, Б. С. Миркин-Гецевич (Бор. Мирский) и др., – составляли одновременно передовой отряд собственно русской публицистики.

      1

      Miles, Verax, Vindex, Vitalis и Lector как «псевдонимные маски» Б. С. Миркина-Гецевича

      В течение четырех лет существования ЕТ (1920–1924) на ее страницах появилось несколько десятков псевдонимных авторов, часть из которых можно распознать без особого труда: например, за Д. Мееровичем, без сомнения, скрывается Даниил Самойлович Пасманик, гебраизировавший свой дореволюционный псевдоним «Д. Мирон» (Мирон – русифицированное еврейское имя Меир [Меер]), под которым написан автобиографический роман «История еврейского интеллигента» (1905–1906)[105]. Выскажем при этом более смелое предположение, что статья «Петражицкий, Аскенази и Варшавский университет», подписанная «М-ръ», скорее всего, принадлежит также Пасманику (М-ръ – возможное сокращение от Меир)[106]. Почти наверняка разгадываем псевдоним, принадлежащий одному из активных сотрудников ЕТ Евгению Исааковичу Рабиновичу, будущему известному американскому физику (Eugene Rabinovich), а в ту пору, о которой речь, – начинающему журналисту, поэту, председателю Союза русских студентов, обучавшихся в Германии, который как поэт пользовался псевдонимом «Евгений Раич»[107]. В ЕТ, в которой Рабинович-Раич выполнял функции берлинского корреспондента, наряду с его полной фамилией появлялись материалы, подписанные инициалами Е. Р., как, например, репортаж «Мартовские дни в Берлине»[108]. Возможны какие-то более гадательные, предположительно-гипотетические варианты. Так, скажем, юбилейная заметка «Я. Л. Тейтель (К 70-летию со дня рождения)», подписанная инициалами С. П.[109], могла принадлежать С. О. Португейсу, в особенности если принять во внимание, что в том же номере основной его псевдоним (Ст. Иванович) оказался уже «занят»: им подписана статья «Источники антисемитизма»[110].

      В данной заметке мы коснемся группы из пяти псевдонимов – Verax, Vitalis, Vindex, Miles и Lector, которые в 1921 г. и в особенности в 1922 г. регулярно появляются на страницах ЕТ в качестве утаивающих подлинные имена авторов (или, как мы полагаем, одного автора) двух рубрик: «На случайные темы» и «Обзор печати». СКАЧАТЬ



<p>98</p>

Еврейство которой РАС специально удостоверил; см. заметку «Книги А. Ф. Даманской», где шла речь о двух ее новых книгах – «Радость тихая» и «Жены» (РАС. 1929. 2 июня. № 22. С. 12); впрочем, некоторые материалы, написанные Даманской, не нуждались в подобном удостоверении; см., например, ее отклик-эссе «Евреи и полуевреи» на книгу André Spire «Quelques juifs et demi-juifs» (РАС. 1929. 6 окт. № 40. С. 5–6), «Граф Куденгове-Каллерги об антисемитизме» – критическая реакция на книгу первого инициатора «соединенных штатов Европы» «Das Wesen des Antisemitismus» (Wien; Leipzig; Paris, 1930) (РАС. 1930. 15 июня. № 24. С. 6–7) или «Венское еврейство» (РАС. 1930. 30 нояб. № 50. С. 7–9).

<p>99</p>

См.: Шполянский А. Жизнь начинается завтра (На пасхальные темы) // ЕТ. 1920. 2 апр. № 14. С. 1; Он же. Из записной книжки // ЕТ. 1920. 23 апр. № 17. С. 6.

<p>100</p>

См. о «Бале “Рассвета”» в 1928 г., который из-за траура по случаю смерти крупнейшего сионистского деятеля В. И. Темкина состоялся не на Новый год, а 21 февраля в зале Гаво: «Второе отделение открылось выступлением г. Дон-Аминадо, встреченного продолжительными аплодисментами. Чтение его, как всегда, имело большой успех» (И. П. Вечер «Рассвета» // РАС. 1928. 4 марта. № 10. С. 2).

<p>101</p>

Не путать с его однофамильцем Александром Моисеевичем Кулишером, жившим в эмиграции в Брюсселе и являвшимся вице-председателем Клуба русских евреев в Бельгии (38, rue Fosse aux Loups). См., например, упоминание его имени в письмах Д. Кнута З. Шаховской от 5 января 1933 г. и 10 июля 1935 г. (в кн.: Шаховская З. А. В поисках Набокова. Отражения. М., 1991. С. 165–166); см. также дневниковую запись Кнута (готовившегося к поездке в Бельгию, где он, в частности, 9 февраля 1935 г. выступал в «кулишеровском» Клубе) от 28 января 1935 г.: Хазан В. «Некая бухгалтерия жизни» (Дневник Довида Кнута. 1934–1937) // Новый журнал. 2014. № 274. С. 195. Между тем такое смешение разных Кулишеров постоянно происходит: отчество Александра Михайловича дополняется «довеском» Моисеевич (см., например: Серков А. И. Русское масонство. 1731–2000 гг.: Энциклопедический словарь. М., 2001. С. 443; Российское зарубежье во Франции. 1919–2000: Биографический словарь: В 3 т. / Под общ. ред. Л. Мнухина [и др.]. М., 2008. Т. 1. С. 777), на что уже справедливо обращено внимание; см.: Тольц М. Вклад семьи Кулишеров в мировую миграциологию // Демоскоп. 2014. № 603 / 604. 16 июня–31 июля (электронный ресурс: http: // demoscope.ru / weekly / 2014 / 0603 / nauka04.php).

<p>102</p>

См., например: Юниус [Кулишер А. М.] Наш враг // РАС. 1933. 12 нояб. № 32. С. 3.

<p>103</p>

См. подписанный этими инициалами некролог скончавшегося в Ментоне 30 января 1929 г. известного библиографа, бывшего заведующего библиотекой Азиатского музея в Санкт-Петербурге С. Е. Винера (РАС. 1929. 10 февр. № 6. С. 9–10).

<p>104</p>

Цвибак Як. Парижское гетто // РАС. 1929. 23 июня. № 25. С. 5–7.

<p>105</p>

В статье о Д. С. Пасманике в «Краткой еврейской энциклопедии» (Иерусалим, 1992. Т. 6. Стлб. 343) сказано, что под этим же псевдонимом он опубликовал мемуары «Революционные годы в Крыму» (Paris, 1926), но это ошибочное утверждение: книга была напечатана под подлинным именем автора.

<p>106</p>

В этой статье идет речь о том, что «русский поляк» Л. И. Петражицкий, бывший профессор Петербургского университета и депутат I Государственной думы, оставил Варшавский университет в знак протеста против того, что «польскому еврею» профессору Ш. Аскенази было отказано в ставке профессора в этом университете из-за его еврейского происхождения. «И благородный, воспитанный в других традициях Петражицкий, – говорилось в статье, – с глубоким горем увидев, у края какой бездны он очутился на своей любимой родине, пожираемой болезнью человеконенавистничества – совершил рыцарский шаг: он отрекся от солидарности с невыносимою для него средою и ушел» (ЕТ. 1920. 12 марта. № 11. С. 5).

<p>107</p>

Под этим псевдонимом напечатаны его стихи в коллективных берлинских сборниках «Новоселье» (1931), «Роща» (1932), «Невод» (1933), а также издана его единственная поэтическая книга «Современник» (Париж: Рифма, 1965).

<p>108</p>

ЕТ. 1920. 16 апр. № 16. С. 4–5.

<p>109</p>

ЕТ. 1921. 22 дек. № 104. С. 3.

<p>110</p>

Там же. С. 1–2.