Псевдонимы русского зарубежья. Материалы и исследования. Сборник статей
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Псевдонимы русского зарубежья. Материалы и исследования - Сборник статей страница 17

СКАЧАТЬ учреждения, на которое, по-видимому, произведено было давление со стороны итальянского посольства. Вы отлично представляете себе, как там все время болезненно реагировали на Ваши статьи. По-видимому, там думали, что отнятие чина лишит их и некоторой авторитетности[90].

      Критическое отношение Соломонова-Шумского к боевым способностям армии фашистской Италии вызывало раздражение не только у итальянских дипломатов в Латвии, но и в право-национальных и военных кругах русской эмиграции. В апреле и мае 1936 г. парижская газета «Возрождение» провела целую кампанию дискредитации Соломонова как специалиста по военным делам, причем одним из центральных аргументов травли против него являлось «самоповышение в чине» из подполковников в полковники. В рамках этой кампании, в частности, были опубликованы заметка Али-Бабы (Н. Н. Алексеева) «Псевдонимы»[91] и, одиннадцать дней спустя, «маленький фельетон» А. Ренникова «Псевдонимы», весь построенный на мотиве самозванства при выборе псевдонима с целью увеличения собственного авторитета[92] (оба текста републикованы в настоящем сборнике в отделе материалов).

      Подытоживая, отметим, что в условиях русской эмиграции особо важной является, как и можно было ожидать, псевдонимная функция скрытия тождества во избежание политических репрессалий. Однако проведенный выше анализ высказываний литераторов об использовании псевдонима обнаруживает, что мотивировка выбора вымышленного имени вместо имени настоящего имеет зачастую сугубо индивидуальный характер. Попытки категориального деления на функциональные типы не отражают специфики индивидуальных мотивировок для употребления псевдонима.

      Владимир Хазан

      О некоторых псевдонимах деятелей эмигрантской русско-еврейской печати (парижские еженедельники «Еврейская трибуна» и «Рассвет»)

      Причудливые способы рождения псевдонима могут быть соотнесены лишь с непредсказуемыми судьбами их бытования, а последние – нередко с неуклюжими и произвольными попытками псевдонимной дешифровки[93]. Приспособленная к «родному» имени Осип фамилия главного героя чеховского рассказа «Попрыгунья» ввела в мир русской, русско-еврейской, а затем исключительно еврейской литературы писателя Осипа Дымова (1878–1959), родившегося Перельманом[94].

      Герой романа эмигрантского писателя И. Наживина «Неглубокоуважаемые» (1935) Андрей Иванович Булановский, «в прошлом видный писатель и музыкант, а теперь безработный», с мучительной скукой проглядывает в «Последних новостях» «нудные научные изыскания Ю. Делевского – злые языки звали его Иуделевским…»[95]. Автору романа, кажется, было невдомек, что Ю. Делевский – это псевдоним, а Иуделевский (Юделевский) – никакое не изобретение «злых языков», а подлинная фамилия известного ученого-геолога, публициста и общественно-политического деятеля.

      Послевоенный псевдоним И. Одоевцевой «Андрей Луганов» был испробован СКАЧАТЬ



<p>90</p>

Там же. С. 384.

<p>91</p>

См.: Али-Баба [Алексеев Н. Н.] Отклики: Псевдонимы // Возрождение. 1936. 16 апр. № 3970. С. 2.

<p>92</p>

См.: Ренников А. [Селитренников А. М.] Псевдонимы // Возрождение. 1936. 27 апр. № 3981. С. 3.

<p>93</p>

Ограничимся, иллюстрируя ошибочность атрибутирования псевдонима, одной, но характерной ссылкой. Современный исследователь, столкнувшись с неизвестным для него псевдонимом «Адресат» в берлинской газете «Дни», совершенно субъективно, но с завидной самоуверенностью устанавливает авторство – Вл. Ходасевич. «Упоминаний об этом псевдониме В. Ходасевича, – пишет он, – ранее нам нигде не попадалось, но его авторство становится очевидным после чтения заметок – из общего контекста фактов и событий в переписке, владения им той или иной информацией и с учетом его стиля изложения» (Темяков В. В. Владислав Ходасевич – от Коктебеля до Сорренто (новые материалы) // Серебряный век в Крыму: взгляд из ХХI столетия: Материалы Шестых Герцыковских чтений в г. Судаке 8–12 июня 2009 года. М.; Симферополь, 2011. С. 178). Между тем псевдоним «Адресат» принадлежит вовсе не В. Ходасевичу, а М. Осоргину: «очевидность» оказывается ложной, как и вся система «доказательств» – от «общего контекста фактов и событий в переписке» до «стиля изложения» писателя.

<p>94</p>

Более подробно о нем см.: Хазан В. Миры и маски Осипа Дымова (Материалы к биографии писателя) // Вспомнилось, захотелось рассказать…: Из мемуарного и эпистолярного наследия Осипа Дымова: В 2 т. Jerusalem: The Hebrew University of Jerusalem, Center of Slavic Languages and Literatures, 2011. Т. 1. C. 5–118.

<p>95</p>

Наживин И. Ф. Неглубокоуважаемые. Тяньцзин: Книгоизд-во А. И. Серебренников и К°, 1935. С. 5, 7.