На Западном фронте без перемен. Возвращение (сборник). Эрих Мария Ремарк
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу На Западном фронте без перемен. Возвращение (сборник) - Эрих Мария Ремарк страница 27

Название: На Западном фронте без перемен. Возвращение (сборник)

Автор: Эрих Мария Ремарк

Издательство: АСТ

Жанр: Классическая проза

Серия:

isbn: 978-5-17-068609-4, 978-5-271-30677-8, 978-5-17-068610-0, 978-5-271-30678-5

isbn:

СКАЧАТЬ такое на моем лице? Уж не следы ли слез? И где я? Передо мной стоит Кат; его огромная горбатая тень как-то по-домашнему укрывает меня. Он что-то тихо говорит, улыбается и опять идет к огню.

      Затем он говорит:

      – Готово.

      – Да, Кат.

      Я стряхиваю с себя сон. Посреди сарая поблескивает румяная корочка жаркого. Мы достаем наши складные вилки и перочинные ножи, и каждый отрезает себе по ножке. Мы едим гуся с солдатским хлебом, макая его в подливку. Едим мы медленно, всецело отдаваясь наслаждению.

      – Вкусно, Кат?

      – Хорошо! А как тебе?

      – Хорошо, Кат!

      Сейчас мы братья, и мы подкладываем друг другу самые лакомые кусочки. Затем я выкуриваю сигарету, а Кат – сигару. От гуся еще много осталось.

      – Кат, а что, если мы снесем по куску Кроппу и Тьядену?

      – Идет, – соглашается он. Мы отрезаем порцию и заботливо заворачиваем ее в кусок газеты. Остатки мы собираемся снести к себе в барак, но потом Кат смеется и произносит только одно слово:

      – Тьяден.

      Он прав – нам действительно нужно взять с собой все. Мы отправляемся в курятник, чтобы разбудить Кроппа и Тьядена. Но сначала мы еще убираем перья.

      Кропп и Тьяден принимают нас за каких-то призраков. Затем они начинают с хрустом работать челюстями. У Тьядена во рту крылышко, он держит его обеими руками, как губную гармонику, и жует. Он прихлебывает жир из кастрюли и чавкает.

      – Этого я вам никогда не забуду!

      Мы идем к себе в барак. Над нами снова высокое небо со звездами и с первыми проблесками рассвета, под ним шагаю я, солдат в больших сапогах и с полным желудком, маленький солдат на заре, а рядом со мной, согнувшийся, угловатый, идет Кат, мой товарищ.

      В предрассветных сумерках очертания барака надвигаются на нас, как черный, благодатный сон.

      VI

      Поговаривают о наступлении. Нас отправляют на фронт на целых два дня раньше. По пути мы проезжаем мимо разбитой снарядами школы. Вдоль ее фасада высокой двойной стеной сложены новенькие светлые неполированные гробы. Они еще пахнут смолой, сосновым деревом и лесом. Их здесь по крайней мере сотня.

      – Однако они тут ничего не забыли для наступления, – удивленно говорит Мюллер.

      – Это для нас, – ворчит Детеринг.

      – Типун тебе на язык! – прикрикивает на него Кат.

      – Будь доволен, если тебе еще достанется гроб, – зубоскалит Тьяден, – для тебя они просто подберут плащ-палатку по твоей комплекции, вот увидишь. По тебе ведь только в тире стрелять.

      Другие тоже острят, хотя всем явно не по себе; а что же нам делать еще? Ведь гробы и в самом деле припасены для нас. Это дело у них хорошо поставлено.

      Вся линия фронта находится в скрытом движении. Ночью мы пытаемся выяснить обстановку. У нас сравнительно тихо, поэтому мы слышим, как за СКАЧАТЬ