На Западном фронте без перемен. Возвращение (сборник). Эрих Мария Ремарк
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу На Западном фронте без перемен. Возвращение (сборник) - Эрих Мария Ремарк страница 22

Название: На Западном фронте без перемен. Возвращение (сборник)

Автор: Эрих Мария Ремарк

Издательство: АСТ

Жанр: Классическая проза

Серия:

isbn: 978-5-17-068609-4, 978-5-271-30677-8, 978-5-17-068610-0, 978-5-271-30678-5

isbn:

СКАЧАТЬ только подумай, как тебя будут угощать! Здесь рюмка коньяку, там пол-литра. С жандармом небось каждый захочет дружить.

      – Да ты ведь никогда не станешь унтером, Хайе, – вставляет Кат.

      Хайе смущенно смотрит на него и умолкает. Наверно, он думает сейчас о ясных осенних вечерах, о воскресеньях в степи, звоне деревенских колоколов, о ночах, проведенных с батрачками, о гречишных пирогах с салом, о сельском трактире, где можно целыми часами беспечно болтать с друзьями…

      Его воображение не в силах так быстро управиться с нахлынувшими на него картинами, поэтому он только раздраженно ворчит:

      – И чего вы вечно лезете с вашими дурацкими расспросами?

      Он натягивает на себя рубашку и застегивает куртку.

      – А ты бы что сделал, Тьяден? – спрашивает Кропп.

      Тьяден думает только об одном:

      – Стал бы следить за Химмельштосом, чтобы не упустить его.

      Дай Тьядену волю, он, пожалуй, посадил бы Химмельштоса в клетку, чтобы каждое утро нападать на него с дубинкой. Сейчас он опять размечтался и говорит, обращаясь к Кроппу:

      – На твоем месте я постарался бы стать лейтенантом. Тогда бы ты мог гонять его, пока у него задница не взопреет.

      – А ты, Детеринг? – продолжает допытываться Мюллер. С его любовью задавать вопросы ему бы только ребят учить.

      Детеринг не охотник до разговоров. Но на этот вопрос он отвечает. Он смотрит в небо и произносит всего лишь одну фразу:

      – Я подоспел бы как раз к уборке.

      С этими словами он встает и уходит.

      Его одолевают заботы. Хозяйство приходится вести жене. К тому же у него еще забрали двух лошадей. Каждый день он читает доходящие до нас газеты: уж нет ли дождя в его родных краях в Ольденбурге? А то они не успеют убрать сено.

      В этот момент появляется Химмельштос. Он направляется прямо к нам. Лицо Тьядена покрывается пятнами. Он растягивается во весь рост на траве и от волнения закрывает глаза.

      Химмельштос ведет себя несколько нерешительно, он замедляет шаги. Но затем все-таки подходит к нам. Никто даже и не думает встать. Кропп с интересом разглядывает его.

      Теперь он стоит перед нами и ждет. Видя, что все молчат, он пускает пробный шар:

      – Ну как дела?

      Проходит несколько секунд; Химмельштос явно не знает, как ему следует себя вести. С каким удовольствием он заставил бы нас сейчас сделать хорошую пробежку! Однако он, как видно, уже понял, что фронт – это не казармы! Он делает еще одну попытку, обращаясь на этот раз не ко всем сразу, а только к одному из нас; он надеется, что так скорее получит ответ. Ближе всех к нему сидит Кропп. Его-то Химмельштос и решает удостоить своим вниманием:

      – Тоже здесь?

      Но Альберт отнюдь не собирается напрашиваться к нему в друзья.

      – Немножко подольше, чем вы, – кратко отвечает он.

      Рыжие усы Химмельштоса подрагивают.

      – Вы, кажется, меня не узнаете?

      Тьяден открывает глаза:

      – Нет, СКАЧАТЬ