Литературный призрак. Дэвид Митчелл
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Литературный призрак - Дэвид Митчелл страница 14

СКАЧАТЬ этого вопроса он и звонит.

      – Забавно, что ты спросил! В пятницу познакомился в одном клубе в Роппонги с божественной крошкой!

      Даже по телефону почти слышно, как у него текут слюнки!

      – Двадцать пять лет!

      Для Такэси это идеальный возраст, он на десять лет старше.

      – Помолвлена!

      А это обстоятельство привносит аромат адюльтера и снимает с Такэси ответственность. «Трахаться только с теми женщинами, которые рискуют больше, чем ты» – таков его девиз.

      – Тусовались до четырех утра. Просыпаюсь в субботу днем, какой-то отель в районе Тиёда, одежда – задом наперед. Понятия не имею, как мы там оказались! Тут она выходит из душа – голая, загорелая, капельки стекают по коже! И черт подери – опять хочет!

      – Да, райское наслаждение. Вы еще встретитесь?

      – А как же, конечно встретимся. У нас же любовь с первого взгляда! Сегодня обедаем во французском ресторане в Итигаве.

      Это значит, что сегодня они будут заниматься любовью в итигавском доме свиданий.

      – Серьезно, видел бы ты ее попку! Два спелых персичка! Едва коснешься – и сок потек повсюду!

      Обойдусь без этих подробностей.

      – Так ты говоришь, она помолвлена?

      – Ага. С клерком из отдела технологии и производства чернильных картриджей для фотокопировальных устройств компании «Фудзицу». Он знаком со знакомым начальника ее папы.

      – Вот уж повезло парню.

      – Да нет, все нормально. Никто ж не видал, верно? Из нее получится милая маленькая женушка, бьюсь об заклад. Ей только захотелось немного перебеситься, прежде чем заделаться домохозяйкой на всю оставшуюся жизнь.

      Видимо, она и впрямь из ряда вон. Такэси как будто даже забыл, что всего две недели назад пытался помириться с женой, с которой они живут раздельно.

      А дождь все идет и идет – вместо покупателей, те сидят по домам. То усиливается, то затихает, то опять усиливается. Телефонные провода потрескивают разрядами статического электричества. Как перкуссия Джимми Кобба в композиции «Синее на зеленом»[4].

      Такэси все не кладет трубку. Пожалуй, мне пора вставить словечко.

      – А что она собой представляет? Я имею в виду характер.

      – Отменный, – отвечает Такэси так, словно речь идет о новом сорте рисового печенья. – Ну ладно, мне пора. Пойду взбодрю моего агента по недвижимости. А то вообще не шевелится, и дело ни с места. Нет, лучше вылью ушат дерьма на его менеджера. А ты давай там, торгуй как следует, заработай мне побольше денежек. Если что, звони на мобильный.

      Вот уж чего я никогда не делаю. Он вешает трубку.

      Двадцать миллионов людей живут и работают в Токио. Город так огромен, что никто не знает, где он заканчивается. Он давно уже вышел за пределы равнины и с запада карабкается в гору, а с востока наступает на залив. Город непрестанно перечерчивает свои границы. К моменту, когда очередной путеводитель выходит СКАЧАТЬ



<p>4</p>

Джимми Кобб (р. 1929) – известный джазовый барабанщик, единственный до сих пор живущий участник записи альбома Майлза Дэвиса «Kind of Blue» (1959); «Blue in Green» – третья композиция с этой эпохальной пластинки.