Название: Самые счастливые времена
Автор: Барбара Уоллес
Издательство: ""Издательство Центрполиграф""
Жанр: Короткие любовные романы
Серия: Поцелуй – Harlequin
isbn: 978-5-227-06716-6
isbn:
– Встречаетесь с другом? – спросил он. Предстоящее свидание объясняло такой наряд. Ему внезапно стало любопытно, с кем она проводит время. Ведь о ее личной жизни ему было известно только то, что вчера вечером она из-за кого-то плакала. Странно, что такая привлекательная американка – а она была, несомненно, очень привлекательной – проводит все вечера в Париже в одиночестве.
– У меня встреча в Роуз-д'Армс неподалеку, – произнесла Пайпер. – Это дом для престарелых недалеко отсюда.
– Хотите подобрать себе суррогатную бабушку?
– Нет, – со смехом ответила она. Надо заметить, смех у нее заразительный и веселый. Похож на перезвон колокольчиков. – Это по просьбе сестры.
– Что у вашей сестры может быть общего с домом для престарелых?
– Долгая история. Не хочу утомлять вас подробностями. Я подошла просто поздороваться. Не буду мешать вам заниматься тем, чем…
– Прошу вас, останьтесь. Будем убивать время вместе.
– Вы уверены, что я не помешаю?
Она выглядела смущенной, и ее не за что винить. Все восемь месяцев они почти не разговаривали, а тут третий раз за два дня.
– Я бы не предложил, будь это так. Какой смысл нам двоим сидеть за соседними столиками? Кроме того, вы меня заинтриговали.
В этом кафе, как и во всех прочих на площади, столики стояли рядом, а не напротив друг друга, чтобы посетители могли насладиться прекрасным видом. Пайпер села, и Фредерика обдало ароматом ванили и пряностей, от которого рот наполнился слюной.
– Вы сегодня что-то пекли?
– Нет, – пожала плечом девушка. – А в чем дело?
– Все в порядке. – Он не ожидал, что от человека может исходить такой восхитительный аромат. – Теперь рассказывайте свою длинную историю.
Пайпер глубоко вздохнула и начала:
– Хозяйка моей сестры, Анна, в семидесятых жила в Париже с художником и часто позировала ему. Ее внучатый племянник, Стюарт, хотел сделать ей сюрприз ко дню рождения и преподнести картину. Поэтому Пейшенс попросила меня встретиться с сестрой художника и выяснить, не сохранилась ли какая-нибудь работа.
– Полагаю, ваша сестра могла бы найти более простой способ. Если художник известный…
– Вот тут начинаются сложности.
Пайпер отвлеклась и сделала заказ официантке, принесшей его кофе.
– Сложности, вы сказали.
– Художник давно умер. Если верить Анне, он был сравним по таланту с Пикассо. Теодор Даченко купил…
– Простите. – Фредерик вынужден был ее перебить. – Вы сказали, Теодор Даченко?
– Именно, – кивнула Пайпер. – Моя сестра Пейшенс работает у Анны Даченко, его сестры.
Невероятно. Коллекция серебряных изделий Даченко было известна во всем мире. Фредерик лично знал людей, СКАЧАТЬ