Барабаны осени. Книга 1. На пороге неизведанного. Диана Гэблдон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Барабаны осени. Книга 1. На пороге неизведанного - Диана Гэблдон страница 23

СКАЧАТЬ провод и расправить смятые простыни.

      – Точно? Который у вас там час?

      – Не знаю. Слишком темно, не вижу циферблат, – пробормотала она сонно.

      – Мне правда жаль. Пытался высчитать разницу, но, кажется, посчитал не в ту сторону. Извини, не хотел разбудить.

      – Ничего, все равно пришлось проснуться, чтобы ответить на звонок, – рассмеялась Брианна.

      – Ага. Ладно… – улыбнулся на том конце Роджер.

      Она расслабленно откинулась на подушки, убирая спутанные волосы с лица и потихоньку осознавая, где находится.

      – Рада тебя слышать, Роджер, – тихо сказала Брианна.

      Удивительно, насколько она на самом деле была рада. Его голос, такой далекий, почему-то казался ближе, чем вой сирен и шуршание колес за окном.

      – И я, – смутился он. – Слушай… Появилась возможность в следующем месяце попасть на конференцию в Бостон. Думал поехать, если… черт, не знаю, как сказать… Ты хочешь встретиться?

      Брианна стиснула трубку.

      – Прости, – поспешно сказал Роджер. – Я на тебя словно давлю. Ты… скажи прямо, если не хочешь.

      – Хочу. Конечно же, я хочу с тобой встретиться!

      – А-а… Хорошо. Ты не ответила на письмо, и я подумал… может, натворил что-то…

      – Нет, все в порядке. Извини. Просто…

      – Ничего.

      – Я не… – начали они одновременно и смущенно умолкли.

      – Я не хотел давить…

      – Я не хотела показаться…

      И снова. Только на этот раз Роджер рассмеялся, и его низкий смех преодолел пространство и время, словно он сам ее коснулся.

      – Все хорошо. Я понимаю.

      Брианна прикрыла глаза. Ее охватило необъяснимое облегчение. Роджер Уэйкфилд, скорее всего, вообще единственный в мире человек, который действительно понимал. А ведь раньше она не осознавала, насколько важно понимание.

      – Я видела сон, – наконец заговорила она. – Когда телефон зазвонил.

      – М-м?

      – О моем отце.

      Горло слегка сдавило, как всегда, когда она произносила это слово. То же самое случалось и со словом «мать». Брианне до сих пор чудились ароматы сосен, прогретых солнцем, и хруст иголок под сапогами. Приснилось.

      – Я не видела его лица. Я шла за ним по лесу, а он говорил, только я не разбирала… я спешила, пыталась догнать, чтобы расслышать, но не смогла.

      – Но знала, что это отец?

      – Да… может, я так подумала из-за гор. Мы с папой бывали в горах.

      – Правда? Я тоже поднимался в горы с отцом. Если когда-нибудь вернешься в Шотландию, пойдем с тобой покорять Манро.

      – Куда пойдем?!

      Роджер снова рассмеялся. Брианна вдруг вспомнила, как он отбрасывает назад густые черные волосы, которые вечно забывал подстригать, и щурит зеленые глаза улыбаясь. Она поймала себя на том, что легонько касается нижней губы большим пальцем, и убрала руку. Он поцеловал ее на прощание…

      – Манро у нас называют любую вершину СКАЧАТЬ