Название: Грех и молния
Автор: К. Ф. Брин
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Бестселлеры К. Ф. Брин. Восхитительно темные сказки
isbn: 978-5-17-168085-5
isbn:
– Не такой уж ты и большой для великана, – заявила она.
– Достаточно большой, чтобы не помещаться в кровати, – спокойно ответил он и вновь повернулся к окну.
– Справедливо, – Дейзи добрела до холодильника и достала апельсиновый сок. – Молниеотвод – довольно редкая магия по линии Зевса, почти всегда проявляется пятым уровнем. Настоящее название – Громовержец. Как и следует из названия, те, кто ее практикует, используют силу грома и могут вызывать оглушительные раскаты, от которых дребезжат окна, дезориентируя врага. Наиболее примечательной, однако, является их способность управлять молниями. Они могут отправить молнию через проводники, чтобы поразить кого-то, находящегося за много миль от них. При должной подготовке они мечут молнии с небес почти со стопроцентной точностью. Удар их подобен удару настоящей молнии – почти всегда убивает, лишь некоторым везунчикам удается уйти живыми. От первого удара, во всяком случае. В общем, Молниеотвод способен поджаривать тех, кого хочет, электрическим током. Разряды можно разделить, чтобы поразить много людей одновременно, хотя точность в данном случае снижается. Лучший способ убить Громовержца – подобраться к нему или к ней незаметно. В отличие от тебя, Лекси, они не чувствуют людей вне магии Зевса и вообще людей не чувствуют. Я могла бы подкрасться к такому сзади и – бац! – вонзить нож в затылок, прямо в мозговой ствол. А потом прижала бы его к себе – на случай, если той доли секунды, оставшейся ему до смерти, хватило бы, чтобы метнуть молнию.
Джерри, вздрогнув, вновь уставился на Дейзи выпученными глазами.
– Тебе надо стать посильнее, если надеешься провернуть это дельце, – лениво заметил Зорн из-за стола.
– Ладно. Тогда…
– Кстати об электричестве: закрой-ка холодильник, – велела я. – Тратишь энергию впустую.
Дейзи, все еще держа в руке пачку сока, захлопнула дверцу, гораздо сильнее, чем было необходимо.
– Да, мне нужно больше сил. – Она скривила губы в усмешке. – Ну, тогда я взяла бы дальнобойную винтовку и выстрелила бы ему в голову.
– Надеюсь, с глушителем, – уронил Зорн.
– Естественно, я не новичок.
– Новичок-новичок. И где бы ты взяла такую пушку? Мою тебе не украсть.
– У меня есть. Надыбала у одного деревенщины еще дома. Идиот думал, что ему обломится с малолеткой. Ну, я сломала ему челюсть и забрала его барахло. Засранец.
Я вскинула руку, останавливая разговор, и повернулась к Дейзи. В кухню как раз вошел Мордекай.
– Что?
– Прошу прощения за ругань, – пробормотала девочка. У нас есть правило – она должна следить за языком. Видимо, она решила, что меня разозлила ее брань, а не история с мерзким стариком, или кто он там.
Голос мой наполнил всю комнату:
– О чем ты думала, якшаясь с парнем, у которого, очевидно, только одно на уме? Парнем, который, полагаю, гораздо старше тебя! СКАЧАТЬ