Название: Грех и молния
Автор: К. Ф. Брин
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Бестселлеры К. Ф. Брин. Восхитительно темные сказки
isbn: 978-5-17-168085-5
isbn:
– Да, Киран. – Я задвигалась быстрее. Машина раскачивалась в такт с нами. – Сильнее.
Он продолжал поднимать и опускать меня, помогая себе руками и бедрами, и ощущения были восхитительны. Я держалась за его широкие плечи, и крепкие мускулы играли под моими ладонями. Наши языки сплетались, и тела, слившиеся воедино, все ускоряли ритм.
Я задыхалась, чувствуя, как сжимается грудь, и качалась, качалась, качалась на захлестывающих меня волнах удовольствия. Его член беспощадно таранил меня, попадая именно туда, куда нужно. Продолжая яростно целовать меня, Киран просунул руку между нашими животами, лаская мой бугорок.
– О… черт! – Оргазм взорвался во мне, разбивая вдребезги.
Киран тоже задрожал подо мной, выкрикивая мое имя.
– Я люблю тебя, – сказал он потом, когда поцелуи сделались медленными и томными. Голос его был очень тихим. – Я никому не дам тебя в обиду. Что бы ни ждало впереди, я не допущу, чтобы с тобой случилось что-то плохое.
И я верила ему каждой клеточкой души и тела.
Следующим утром, когда я вошла в просторную кухню, почти все уже собрались за длинным столом. В доме могло разместиться четырнадцать человек, и его владельцы явно предвидели большие совместные трапезы. Донован стоял у плиты, на которой исходили паром кастрюли и шипели сковородки. Пристроившийся рядом Джек с тоской наблюдал за процессом, а Бриа нарезала фрукты.
Джерри сидел в дальнем углу, у окна. Вчера он остался в доме, потому что Киран хотел присматривать за ним, ну и потому, что ему больше некуда было пойти, кроме своего жуткого логова. Он хорошенько умылся, так что золотистая загорелая кожа великана просто лоснилась чистотой, зато кафельная плитка в душе, наверное, совсем почернела. Одежда, которой с ним поделился Киран, туго обтягивала грудь, а штанины оказались слишком короткими для таких длинных ног. Но нежелательный стриптиз, по крайней мере, нам больше не демонстрировался.
Не увидев детей, я поискала их души на своем радаре. Оба суетились наверху, значит, скоро спустятся.
В кухне воцарилась тишина.
– Говорили обо мне гадости? – поинтересовалась я, направляясь к кофейнику.
– Как обычно, – ответил Бриа, не поднимая глаз.
Киран следил за мной со своего места во главе стола.
– Я рассказал им о Молниеотводе, – сообщил он.
– Было бы потрясающе, если бы в нашей команде появился кто-то подобный, – сказал Генри. – Мы закрыли бы одно из большущих слепых пятен.
– У меня возникло такое ощущение, что искать его будет невероятно опасно. Куда опаснее, чем Джерри.
Я налила себе кофе.
Даже когда я упомянула его, Джерри не оторвался от окна.
СКАЧАТЬ