Поцелуй со вкусом манго. Джанет Маклеод
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Поцелуй со вкусом манго - Джанет Маклеод страница 17

Название: Поцелуй со вкусом манго

Автор: Джанет Маклеод

Издательство: ДП с иностранными инвестициями ""Книжный Клуб ""Клуб Семейного Досуга""

Жанр: Исторические любовные романы

Серия:

isbn: 978-966-14-8888-4, 978-966-14-8693-4, 978-5-9910-3149-3, 978-966-14-8891-4, 978-966-14-8892-1, 978-966-14-8890-7, 978-966-14-8889-1

isbn:

СКАЧАТЬ не будет, – резко ответила Мона. – В понедельник мама и Тилли поедут со мной в Данбар.

      Софи удивленно взглянула на Тилли, но та не стала отрицать слова Моны.

      Мона подала Кларри знак, и та послала официантку на улицу – поймать такси. Джеймс, оскорбившись неожиданно пренебрежительным отношением со стороны Уатсонов, быстро распрощался и ушел. Пока все выражали благодарность персоналу «Чайной Герберта», Кларри обратилась к Тилли, взяв ее за руки:

      – Надеюсь, ты хорошо провела время?

      Кивнув, Тилли проглотила слезы.

      – Джеймс Робсон тебя не обидел?

      – Какое мне дело до мистера Робсона? – принужденно рассмеялась Тилли.

      – Он больше привык к мужской компании, – сказала Кларри вполголоса, – и среди девушек чувствует себя неловко. Но если он не заметил такой хорошенькой особы, как ты, то он просто сумасшедший.

      Тилли улыбнулась, стараясь унять ревность из-за того, что Джеймс, похоже, был так пленен ее кузиной, что на нее не обращал внимания.

      Вернувшись домой, миссис Уатсон отправилась в постель, а тетя Эми вызвалась посидеть с ней и почитать, оставив сестер одних.

      Мона тут же принялась осуждать мистера Робсона:

      – Какая грубость с его стороны – прийти в конце вечера и читать нам лекции о чайном бизнесе, как будто нам это интересно.

      – Не хочу об этом говорить, – сказала Тилли, падая на стул с книжкой в руках.

      – А как он критиковал нашу дорогую Кларри в нашем присутствии и отчитывал тебя, как будто ты ребенок! У него отвратительные манеры!

      – А что он сказал? – спросила Софи. – Я видела, что тебя что-то огорчило.

      – Это ты виновата! – набросилась Мона на кузину. – Ты привлекла его внимание к себе. Сегодня день рождения у Тилли, а не у тебя. Полагаю, тебе следовало быть тактичнее.

      – Простите меня, – сказала Софи с сожалением. – Я всего лишь старалась поддержать разговор. Остальные ведь молчали.

      – Леди иногда следует меньше говорить и больше слушать, – продолжала Мона.

      – Извини меня, Тилли.

      Софи села рядом с подругой, но Тилли не отрывала глаз от книги.

      – Ладно, – сердито подытожила Мона, – зато мы узнали, какой он зануда. И чай он пил, как землекоп. Думаю, этот человек совсем не годится на роль мужа. Тилли, ты найдешь себе кого-нибудь гораздо лучше, чем этот Джеймс Робсон!

      – Ты несправедлива к нему, – возразила Софи. – Полагаю, он просто был немного смущен женским обществом. Видимо, в Ассаме он нечасто бывал среди дам.

      – Тем более Тилли не следует давать ему надежду, – сказала Мона. – Она же не хочет оказаться в глухомани, за сотни миль от приличного общества?

      – Тилли может жить где угодно, лишь бы там было побольше книг.

      Софи подтолкнула подругу локтем.

      Отбросив книгу, Тилли вскочила на ноги.

СКАЧАТЬ