Поцелуй со вкусом манго. Джанет Маклеод
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Поцелуй со вкусом манго - Джанет Маклеод страница 11

Название: Поцелуй со вкусом манго

Автор: Джанет Маклеод

Издательство: ДП с иностранными инвестициями ""Книжный Клуб ""Клуб Семейного Досуга""

Жанр: Исторические любовные романы

Серия:

isbn: 978-966-14-8888-4, 978-966-14-8693-4, 978-5-9910-3149-3, 978-966-14-8891-4, 978-966-14-8892-1, 978-966-14-8890-7, 978-966-14-8889-1

isbn:

СКАЧАТЬ тут рассказывать…

      – Его зовут Джеймс Робсон, – сообщила Мона вместо сестры. – Он чайный плантатор. Удивительно, что Тилли не упоминала о нем, тем более если учитывать связь твоего отца с «Оксфордской чайной компанией». Они оба работали в ней управляющими, так ведь? Мистер Робсон говорил, что знал тебя ребенком, еще до того как внезапно скончались твои родители.

      – Мона, едва ли Софи приятно слышать напоминания…

      – Да я совсем не против, – поспешила заверить сестер Софи.

      Никто даже не догадывался о том, что тяжелее всего для нее было как раз стремление окружающих не упоминать о ее родителях. Она улыбнулась Тилли.

      – Мистер Робсон, да? Это тот, что проявил интерес к Флосси?

      – Он… Вообще-то он милый, – запинаясь и накручивая рыжий локон на палец, сказала Тилли.

      – Он слегка староват, – заметила Мона. – Тебе стоило бы задаться вопросом, почему в сорок пять он до сих пор не женат.

      – Откуда ты знаешь, сколько ему лет?! – воскликнула Тилли.

      – Разумеется, я спросила об этом у Кларри Робсон. Она знает о Робсонах все, поскольку замужем за кузеном Джеймса. Кларри немного насторожилась, когда я поинтересовалась ее мнением о нем, а затем сообщила, что у него хорошая деловая хватка.

      – Мона! Ты не имеешь права выспрашивать о мистере Робсоне, во всяком случае от моего имени. Я его почти не знаю.

      – Вот именно, – сказала Мона, – поэтому я и должна была навести справки. Не хочу, чтобы наша малышка Тилли попала впросак. Еще чаю, тетя Эми?

      – Спасибо, – сказала Эми, протягивая чашку. – Не сомневаюсь, что Тилли сама в состоянии разобраться в отношениях с мистером Робсоном, дорогая моя Мона.

      – Джонни, видимо, его знает? – предположила Софи. – Он доверил ему привезти свои свадебные фотографии.

      – Он пару раз пил с ним виски в каком-то клубе в Шиллонге[14], – поджав губы, ответила Мона. – Вряд ли это можно считать хорошей рекомендацией.

      – Все было не так, – возразила Тилли. – Кларри и Уэсли познакомили их, когда Джонни направили работать врачом в Шиллонг, в госпиталь туземного добровольческого пехотного полка. Джеймс Робсон страдал от мучительной зубной боли, а поскольку до ближайшего дантиста было не меньше ста миль, зуб ему вырвал Джонни. Мистер Робсон был очень благодарен и в ответ устроил для нашего брата двухдневную охоту.

      – Так этот твой мистер Робсон не только старый, но еще и беззубый, – широко улыбнулась Софи.

      – Ну, прекрати, никакой он не мой, – захихикала Тилли и хлопнула кузину по руке, из-за чего та разлила чай себе на юбку.

      – Тилли, смотри, что ты наделала, – отчитала сестру Мона. – Какая же ты неуклюжая!

      – Извини, Софи, – сказала Тилли, сунув подруге свою льняную салфетку.

      Софи принялась промакивать пятно.

      – Да ладно, СКАЧАТЬ



<p>14</p>

Шиллонг – город на северо-востоке Индии, во времена описываемых событий столица штата Ассам.