Название: Любовь с ароматом чая
Автор: Джанет Маклеод
Издательство: ДП с иностранными инвестициями ""Книжный Клуб ""Клуб Семейного Досуга""
Жанр: Исторические любовные романы
isbn: 978-966-14-6249-5, 978-966-14-6248-8, 978-966-14-6247-1, 978-966-14-6245-7
isbn:
Сноски
1
Сагиб – господин. Обращение к знатному лицу, принятое в Индии. (Здесь и далее примеч. пер., если не указано иное.)
2
Кхансама – слуга-мужчина в Индии, исполняющий обязанности повара и старшего среди прислуги.
3
Шиллонг – город на северо-востоке Индии, во времена описываемых событий столица штата Ассам.
4
Кхаси – горный район в Индии и название населяющего его народа.
5
Тайнсайд – область на северо-востоке Англии.
6
Нортумберленд – графство на северо-востоке Англии.
7
Свами – в индуизме почетный титул лиц, посвятивших себя Богу.
8
Нахлыст – особый вид рыбной ловли, впервые появившийся в Англии.
9
Оранж пеко (Orange Pekoe) – сорт высококачественного черного чая.
10
Традиционная для Индии жевательная смесь, сделанная на основе листьев бетеля с добавлением семян пальмы катеху. Оказывает на организм возбуждающее воздействие.
11
Бабу – отец.
12
Ньюкасл – крупный индустриальный город на северо-востоке Англии.
13
Фунт – мера веса, равная 454 г.
14
Элсвик – район в Ньюкасле.
15
Евангелие от Матфея [7:14]. (Примеч. ред.)
16
Пинта – мера объема, равная 0,57 л.