Все вечеринки завтрашнего дня. Уильям Гибсон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Все вечеринки завтрашнего дня - Уильям Гибсон страница 26

СКАЧАТЬ знаю, – ответил Лейни. – Что-то из этого, может, никто вообще никогда не делал, так что – трудно сказать.

      – Что ж, думаю, мне нужно знать побольше, прежде чем возьмусь, – сказал Райделл, прикидывая, как, черт побери, он вернется в Лос-Анджелес, если тут ничего не выгорит. И есть ли вообще смысл туда возвращаться.

      – Можешь считать, что надо найти пропавшего без вести, – сказал Лейни после очередной паузы.

      – Имя?

      – Отсутствует. Или, вернее, у него их несколько тысяч. Слушай, ты же любишь разную полицейскую фигню, правильно?

      – Как это понимать?

      – Только без обид; сам же травил всякие полицейские байки, помнишь? О’кей. Короче, тот, кого я ищу, великий мастер не оставлять следов. Ничего никогда нельзя обнаружить, даже глубочайший количественный анализ ничего не дает. – Лейни имел в виду что-то связанное с веб-поиском; собственно, этим он и занимался. – Он только присутствует физически, и все.

      – Откуда ты знаешь, что он присутствует, если он не оставляет следов?

      – Потому что умирают люди, – ответил Лейни.

      И ровно в этот момент по обе стороны от Райделла за стойку уселись люди, резко пахнуло водочным перегаром…

      – Я перезвоню, – сказал Райделл, прикрыв подушечку микрофона и стянув с головы очки.

      Кридмор, радостно скалится слева.

      – Как оно? – сказал Кридмор. – А это, знакомься, Мэри-Джейн.

      – Мэриэлис.

      На табурете справа от Райделла – крупная блондинка в летах, верхняя половина торса туго затянута чем-то черным и блестящим, а неутянутая часть образует ложбину, в которую Кридмор мог бы с легкостью засунуть одну из своих пинтовых бутылок. Райделл почуял что-то бесконечно усталое в ее глазах, некую смесь страха, покорности и слепой, машинальной надежды: для нее не были добрыми ни это утро, ни этот год, ни, возможно, вся жизнь, но в этих глазах было что-то, что хотело ему понравиться. Чем бы это на самом деле ни было, оно помешало Райделлу встать, схватить сумку и выйти вон, а ведь именно так, он прекрасно знал, ему и стоило поступить.

      – Ты чего, блин, даже не поздороваешься? – Дыхание Кридмора было токсичным.

      – Привет, Мэриэлис, – сказал Райделл. – Меня зовут Райделл. Приятно познакомиться.

      Мэриэлис улыбнулась, десять процентов усталости испарились всего на секунду из ее глаз.

      – Вот, Бьюэлл мне тут говорит, что вы из Лос-Анджелеса, мистер Райделл.

      – Да ну? – Райделл смерил Кридмора взглядом.

      – Вы там по части медиа, мистер Райделл? – спросила она.

      – Нет, – сказал Райделл, прибив Кридмора к табурету самым тяжелым взглядом, на какой был способен, – розничная торговля.

      – Я сама по части музыкального бизнеса, – сказала Мэриэлис, – мой бывший и я держали самый успешный кантри-клуб в Токио. Но меня потянуло вернуться к своим корням. В Божью страну, мистер Райделл.

      – Ты слишком много трещишь, – сказал ей Кридмор, не обращая внимания на Райделла, когда официантка принесла тому СКАЧАТЬ