Название: Дело о похитителе времени
Автор: Гарет П. Джонс
Издательство: Эксмо
Серия: Ты – помощник детектива!
isbn: 978-5-04-213410-4
isbn:
– Были бы средства на взносы, была бы страховка.
Ты в который раз поражаешься способности своего шефа добывать ценные сведения, просто болтая с подозреваемым.
– Я ужасно расстроена. Эта выставка затевалась, чтобы возродить интерес публики к музею, и губка времени была ключевым экспонатом. И Бернард огорчится, когда узнает, что губка пропала.
– Бернард? – переспрашивает Клаус, продолжая возиться с компьютером.
– Омар Бернард, искривляющий время, – отвечает Громсвист. – Мой старый друг. Когда-то я спасла ему жизнь, так мы и познакомились.
Он неудачно зашёл в ресторан морепродуктов и чуть было не угодил в кипяток. Теперь он мой должник, и поэтому я сумела его убедить одолжить губку времени для музея.
– Вы сами придумали включить её в экспозицию? – уточняет Клаус.
– О нет. Мне подсказал профессор О'Лири. Он настоящий эксперт в путешествиях во времени, и я, конечно, прислушалась к его совету. Многие жители Хейвентри проявили большой интерес к губке времени. Все билеты в музей были распроданы на неделю вперёд.
– Профессор О'Лири сам связался с омаром?
– Нет, с Бернардом общалась я. Его очень трудно застать на месте, поскольку он постоянно перемещается в глубинных течениях времени между прошлым, настоящим и будущим.
Клаус поднимает бровь:
– Честно сказать, я не совсем понимаю, что это значит.
Ты тоже мало что понимаешь и полностью разделяешь недоумение шефа.
– Путешествия во времени в принципе не поддаются разумному пониманию, – говорит Громсвист. – Единственное, что я знаю, – губка времени была отличной приманкой для публики, а без неё мой музей мало кому интересен.
– А как вы связались с Бернардом?
– Он сам вышел на связь из будущего, вспомнив, что я просила у него губку сейчас. Как я уже говорила, всё это сложно и очень запутанно.
– Да уж, – говорит Клаус и обращается к тебе: – Смотри, учись и записывай всё в тетрадку. – Он стучит пальцем по клавиатуре, делая вид, будто речь идёт о компьютере. Но ты и без всяких напоминаний знаешь, что надо делать. Ты внимательно слушаешь и записываешь всё, что говорит Громсвист.
– Так что там с компьютером? – спрашивает она.
– Я ещё выявляю причины проблемы, – отвечает Клаус.
Сразу ясно, что он говорит вовсе не о компьютере, а о деле.
– Значит, профессор О'Лири знал о губке времени, русалки доставили её сюда, старший инспектор Дарка и сержант Ерундина охраняли её в музее, а Гретхен Барфли-Сьюэр освещала событие в прессе. Вчера ещё кто-нибудь был в музее?
Громсвист медлит с ответом:
– Для мастера по компьютерам вы чересчур любопытны. Вы, случайно, не репортёр?
Клаус смеётся.
– Нет. В отличие от Гретхен, меня интересует СКАЧАТЬ