Дело о похитителе времени. Гарет П. Джонс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дело о похитителе времени - Гарет П. Джонс страница 4

Название: Дело о похитителе времени

Автор: Гарет П. Джонс

Издательство: Эксмо

Жанр:

Серия: Ты – помощник детектива!

isbn: 978-5-04-213410-4

isbn:

СКАЧАТЬ вперёд, не совсем представляя себе, чего ждать, и у тебя между ладонями материализуется кружка горячего шоколада. Вздрогнув от неожиданности, ты едва не роняешь её на землю.

      Густая горячая жидкость переливается через край и обжигает тебе пальцы.

      Ты дуешь на кружку и на свои обожжённые пальцы. Клаус приканчивает шоколад одним долгим глотком.

      – Как процветает ваш бизнес доставки еды? – интересуется он.

      – Бизнес уже отцветает, – говорит Бёрнелла. – Мы серьёзно подумываем поменять сферу деятельности.

      – И чем будете заниматься?

      – Мы пока не решили. Может быть, тоже откроем сыскное агентство, как вы.

      – Вряд ли мы справимся хуже вас, – говорит Бриджет, явно подразумевая, что хуже попросту некуда. – Готова поспорить, вы даже не представляете, кто мог украсть губку времени.

      Клаус удивлённо приподнимает бровь:

      – Вы что-то знаете о губке времени?

      – Все о ней знают. О краже пишут во всех газетах. – Бёрнелла помахивает экземпляром «Аномальных новостей Хейвентри».

      – Уже есть новый выпуск, – говорит Бриджет, демонстрируя другую газету с заголовком:

      КТО УКРАЛ ГУБКУ ВРЕМЕНИ?

      ПОХИТИТЕЛЬ ТАК И НЕ НАЙДЕН!

      – Я уже начинаю склоняться к мысли, что мы зря продали этой Гретхен волшебный печатный пресс, – говорит Бёрнелла.

      – Но, кстати, эта история вполне интересная, – отвечает Бриджет. – Я бы поставила на русалок. Скользкие личности. За хвост не ухватишь.

      Обе ведьмы смеются.

      Клаус хмурит брови:

      – Забавная версия, но совершенно бессмысленная. Русалки доставили губку в Хейвентри. Если бы они хотели её украсть, то украли бы по дороге.

      – Так это ж русалки, они все немного пришибленные, – говорит Бриджет. – У них память как у золотых рыбок. Мы давно ничего не заказываем Русалочьей почтой. С тех пор, как они потеряли наши волшебные палочки.

      – Кроме того, они просто курьеры. На самом деле губка принадлежит Бернарду, – говорит Бёрнелла. – Это омар, искривляющий время.

      Клаус серьёзно кивает. Ты понятия не имеешь, что такое омар, искривляющий время, но твой шеф, похоже, нисколько не удивлён.

      У тебя снова мелькает мысль, что он что-то скрывает.

      – Спасибо за горячий шоколад. – Клаус отдаёт ведьмам деньги.

      – Всегда пожалуйста. В любое время, – отвечает Бёрнелла. – Время! Вы поняли? Как в губке времени.

      – Знаешь, Бёрнелла, тебе надо как-то менять чувство юмора. Твои шутки такие же старые и вонючие, как носки Бутси.

      – Но-о-о-с-с-с-с-к-и-и-и, – повторяет Бутси.

      – Ладно, пойдём, – говорит тебе Клаус. – Курьеры Русалочьей почты всегда останавливаются в отеле «Отвали». Это здесь, за углом. Можно прямо сейчас побеседовать с русалками. Или можно вернуться в музей и попробовать незаметно СКАЧАТЬ