"Акира, нам нужно прорываться к запасному выходу!" – крикнул Танака, указывая на едва заметную дверь в дальнем конце зала.
Акира кивнула, её глаза сверкнули решимостью. Она схватила со стола дорогую вазу династии Мин и метнула её в группу приближающихся якудза, создавая хаос и отвлекая внимание.
"Сейчас!" – скомандовала она, и они бросились к выходу.
Танака и Акира двигались в идеальном тандеме, словно отрепетированном годами совместных тренировок. Они использовали всё, что попадалось под руку – от аукционных стендов до декоративных светильников – в отчаянной борьбе за выживание.
"Не дайте им уйти!" – ревел босс якудза. "Они знают слишком много!"
Последняя группа элитных телохранителей встала на пути к свободе. Танака почувствовал, как его старые раны начинают давать о себе знать, но адреналин и решимость гнали его вперёд.
"Акира, ты готова?" – спросил он, готовясь к финальному рывку.
"Всегда, Танака-сан", – ответила она с лёгкой улыбкой, которая, несмотря на ситуацию, заставила сердце Танаки пропустить удар.
Они ворвались в последнюю группу противников, словно тайфун. Танака использовал свой опыт и хитрость, в то время как Акира полагалась на скорость и акробатику. Вместе они были непобедимы.
Наконец, они вырвались на неоновые улицы Синдзюку, звуки погони постепенно затихали позади. Они нырнули в узкий переулок, тяжело дыша и прислушиваясь к любому признаку преследования.
Танака посмотрел на девушку с новым восхищением, поражённый её спокойствием и мастерством. Она стояла, прислонившись к стене, её грудь вздымалась от тяжёлого дыхания, но в глазах светилась непоколебимая решимость.
"Ты была великолепна там, Акира", – сказал Танака, чувствуя, как что-то меняется в его отношении к этой удивительной молодой женщине.
"Спасибо, Танака-сан", – ответила она, убирая прядь волос с лица. "Но что теперь? То, что сказал босс якудза…"
Танака кивнул, его лицо стало серьёзным. "Похоже, мы попали в нечто гораздо более опасное и масштабное, чем могли представить. Это уже не просто поиски твоего дедушки".
"Но мы не можем остановиться", – твёрдо сказала Акира. "Чем бы это ни было, оно угрожает не только моему деду, но и всему, что он защищал".
Танака почувствовал, как внутри него разгорается давно забытое чувство – желание бороться, которое он считал давно угасшим.
"Ты права", – сказал он, выпрямляясь. "Мы должны идти до конца. Но сначала нам нужно найти безопасное место и обдумать наш следующий шаг".
Они шли по ночному Синдзюку, теряясь в лабиринте его улиц. Танака ощущал груз новых открытий, но присутствие Акиры рядом с ним придавало ему сил.
Он понимал, что их путешествие только начинается, и впереди СКАЧАТЬ