Вампиры и другие фантастические истории. Барон Олшеври
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Вампиры и другие фантастические истории - Барон Олшеври страница 26

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Портрет был забыт. Все бросились на помощь старику.

      Оказалось, что староста, думая опереться на крепкую стену, оперся на потайную дверь. Дверь сдала, и старик упал.

      К счастью, он отделался одним только испугом.

      Все с большим интересом вошли в новую комнату, так неожиданно открытую.

      Управляющий и его помощник уверяли, что не видели этой комнаты при осмотре дома.

      Им можно было легко поверить, так как комната имела совершенно иной характер и не заметить ее было невозможно.

      По своим большим венецианским окнам, по изяществу и дороговизне обстановки она подходила к спальне невесты-привидения.

      Если б не слой пыли, то можно было бы думать, что комната не так давно оставлена своей обитательницей.

      На столах лежали книги, гравюры, какое-то женское рукоделие.

      Около кушетки, стоявшей почти посредине комнаты, на изящном столике, в дорогой серебряной вазе – увядший букет полевых цветов.

      В головах кушетки – шелковая подушка, еще сохранившая следы женской головки, покоившейся на ней.

      Рядом – стул с брошенной на него лютней.

      Подойдя ближе, доктор на что-то наступил. Этот предмет оказался небольшой книгой в черном переплете и с золотым обрезом.

      – Католический молитвенник! На заглавном листе красивым женским почерком, но, видимо, слабеющей рукой написано: «Помолитесь о несчастной!»

      В ногах кушетки – прекрасная плюшевая дамская накидка ярко-пунцового цвета и несколько засохших розанов.

      После того как доктор прочел просьбу умершей: «Помолитесь о несчастной!» – смех и разговоры смолкли, все сдерживались, точно труп был тут же в комнате. Этому чувству способствовала никем не нарушенная обстановка помещения.

      Даже стакан и графин с открытой пробкой свидетельствовали, что комнату оставили неожиданно.

      Видимо, какое-то большое несчастье выгнало ее обитателей, а раз ушедши, никто уже не вернулся.

      Такое предположение еще более подтвердилось видом птичьей клетки.

      На дне раззолоченной клетки лежал полуистлевший скелет птички. Бедняга погибла от голода: в кормушке в виде раковины не было ни одного зерна.

      Было тихо, свечи тускло горели, а белые кружевные занавесы на окнах, выглядывая из-под тяжелых шелковых портьер, казались крыльями улетевших ангелов.

      Черт возьми, Гарри, да это точь-в-точь из «Спящей красавицы»[64]! Только где она сама, чтобы ты мог разбудить ее поцелуем? – не выдержал наконец Райт.

      Очарование было снято: зашумели, заговорили; посыпались догадки, предположения.

      Управляющий, подойдя к последнему окну и раздвинув портьеры, увидел, что это дверь. Она оказалась запертой, но ключ торчал в замке.

      С неприятным скрипом, точно со стоном, замок поддался, и дверь открылась. Ночной свежий воздух ворвался в комнату. Свечи замигали, занавесы и сухой букет задвигались, точно СКАЧАТЬ



<p>64</p>

«Спящая красавица» – французская народная сказка, обработанная и изданная в 1697 г. французским писателем Ш. Перро (1628–1703).