Вампиры и другие фантастические истории. Барон Олшеври
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Вампиры и другие фантастические истории - Барон Олшеври страница 21

СКАЧАТЬ другой день – опять читал Карл Иванович – после посещения старика с красными глазами, перед вечером, в ворота нашего замка въехали дроги, а на них большой черный гроб.

      Отец и мать весь день были заняты хлопотами к его принятию.

      Открыли двери склепа, что ведут из капеллы. Капеллу всю убрали зеленью и свечами, решили пригласить священника. Склеп также очистили от пыли и паутины, и на одном из запасных каменных гробов отец приказал высечь надпись с пометкой: «Привезен из Америки».

      Долго ожидали старика, и только к вечеру он явился со своей печальной кладью.

      Гроб оказался страшно тяжел.

      Старик с красными глазами выразил сомнение, пройдет ли гроб по узкой и крутой лестнице, что вела из капеллы в склеп.

      – Не лучше ли открыть западные двери склепа, выходящие в сад, – сказал он.

      – Откуда вы можете все это знать? – удивился отец.

      – По рассказам графа, – сумрачно ответил старик.

      Пришлось отказаться от внесения тела в капеллу и от похоронной службы, что очень огорчило мою мать.

      Наскоро открыли западные двери склепа и через них внесли гроб и опустили в назначенное место.

      Когда хотели снова замкнуть двери замком, который изображал крест и, по словам стариков-слуг, был прислан самим папою из Рима, не оказалось ключа. Поднялись суматоха и спор – кто последний держал ключ, но ключ не находился.

      Красноглазый старик попросил у отца разрешение поселиться в развалившейся сторожке, близ дверей склепа, обещая их охранять, как собака.

      – Да ведь сторожка непригодна для жилья, – сказал отец.

      – Ничего, я ее поправлю, а для меня только и осталось на свете, что посещать могилу моего господина.

      – В таком случае – хорошо.

      Старик низко поклонился и, вынув из кармана большой темный футляр, подошел к моей матери.

      – По словесному приказанию моего умершего господина, графа, на память о нем, – сказал он, передавая футляр.

      На нежно-голубом бархате лежало чудное колье из жемчуга. Застежкой к нему служила голова змеи художественной работы, с двумя крупными зелеными глазами. Изумруды, их изображавшие, были большой стоимости и как-то загадочно мерцали.

      Все колье было особенное и стоило немало денег, конечно…

      Вдруг Гарри прервал чтение.

      – Не знаю, известно ли вам, что на груди у Вицли-Пуцли было ожерелье из жемчуга, вернее, из жемчужной змеи с зелеными глазами, и оно имело какую-то таинственную силу. Ожерелье пропало, когда испанцы разорили храм Вицли-Пуцли.

      Подождав минуту, но видя, что Гарри молчит, Карл Иванович продолжал:

      Мать взглянула на отца, тот утвердительно кивнул головою.

      Мать приняла подарок. Лучше бы она отказалась от него!..

      Но прощай, «она» послала за мной… о, я счастливейший из людей!

      Д.

Письмо четвертое

      Альф, милый Альф, дорогой СКАЧАТЬ