Сансиро. Нацумэ Сосэки
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сансиро - Нацумэ Сосэки страница 20

Название: Сансиро

Автор: Нацумэ Сосэки

Издательство: Эксмо

Жанр:

Серия: Магистраль. Азия

isbn: 978-5-04-211934-7

isbn:

СКАЧАТЬ колледжа…

      Тут Хирота-сенсей произнес:

      – Знаю, знаю.

      Лицо Ёдзиро выразило удивление. Однако он не стал докучать сенсею расспросами о том, откуда тот знает его друга, без всяких предисловий обратился к Сансиро:

      – Ты не слышал, тут поблизости нигде не сдается дом? Разумеется, просторный, чистый, с комнатой для сесэя…[32]

      – Дом? Сдается.

      – Где же? А он не грязный?

      – Да нет, чистый. С большими каменными воротами.

      – Замечательно! Говори скорее, где он находится. Каменные ворота, сенсей, ведь это просто отлично. Мы непременно его снимем, да? – загорелся Ёдзиро. Однако сенсей ответил:

      – Каменные ворота не подойдут.

      – Не подойдут? Жаль. А почему, интересно?

      – Не все ли равно почему. Не подойдут.

      – Но ведь каменные ворота – это чудесно. Жили бы так, словно вам пожаловали титул барона, а, сенсей? Разве плохо?

      Ёдзиро говорил с самым серьезным видом. Хирота насмешливо улыбался. В конце концов верх одержала серьезность и решено было, во всяком случае, посмотреть дом. Сансиро взял на себя роль провожатого.

      Выйдя переулком на соседнюю улицу, они прошли по ней с полквартала к северу и очутились на узенькой улочке, скорее похожей на тупик. Она упиралась в сад, принадлежавший торговцу цветами. Немного не доходя до него, Сансиро и его спутники остановились. Справа они увидели два гранитных столба и железные створки ворот.

      – Здесь, – сказал Сансиро. На воротах действительно висела табличка «Сдается».

      – Вот это да! – Ёдзиро с силой толкнул ворота, но они оказались запертыми. – Подождите, сейчас пойду спрошу, – быстро проговорил Ёдзиро и скрылся в глубине сада. Хирота и Сансиро оказались предоставленными самим себе.

      – Ну что, нравится вам Токио?

      – Как сказать…

      – Город, конечно, большой, но грязный, верно?

      – Да-а… Пожалуй…

      – Нет, с Фудзисан ничто не сравнится, не правда ли?

      О Фудзисан Сансиро совсем забыл. Ему показал эту гору Хирота, когда они ехали в поезде. Сейчас, вспомнив об этом, Сансиро ощутил ее величие. И ничтожными показались мучившие его тревоги и сомнения. Сансиро устыдился того, что не заметил, как растерял тогдашние впечатления. Но тут Хирота озадачил его новым вопросом:

      – Вы никогда не пробовали перевести Фудзисан?

      – Перевести?

      – Да, перевести. Любопытная вещь. Когда переводят природу, о ней говорят, как о человеке, наделяя теми же эпитетами: «величественная», «великая» или «могущественная», и все в таком духе.

      Сансиро наконец понял, в каком смысле Хирота употребил слово «переводить».

      – Всякое явление можно персонифицировать. На это неспособны только такие люди, на которых природа не оказывает СКАЧАТЬ



<p>32</p>

Сесэй – подросток или юноша, живущий в доме учителя, врача и т. п. на положении полуслуги-полуученика.