Вдовы носят траур. Эрл Стенли Гарднер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Вдовы носят траур - Эрл Стенли Гарднер страница 5

СКАЧАТЬ мой компаньон!

      Я поклонился Баффину.

      Берта достала из ящика стола десять полсотенных бумажек и сказала:

      – Это гонорар, который мистер Баффин уплатил нашему агентству за работу. Мы должны выполнить эту работу сегодня вечером.

      – Какого рода работа? – спросил я Баффина.

      – Выплатить деньги шантажисту, – ответил он.

      – Сомнительное дело, – сказал я.

      – В данном случае оно должно выгореть, – сказала Берта. Она повернулась к Баффину и добавила: – Дональд сделает эту работу. Он башковитый сукин сын! Идите с Дональдом и разработайте план действий. Завтра утром Дональд расскажет мне, как прошла операция.

      – Если все кончится благополучно, я хотел бы пригласить вас отпраздновать успех завтра вечером в моем ресторане! – воскликнул Баффин. – С шампанским!

      Берта стрельнула в меня глазами. Он этого не заметил и продолжал соблазнять ее:

      – Я сервирую стол на четыре персоны.

      – На четыре персоны? – повторила Берта.

      Баффин любезно объяснил:

      – Дональд Лэм может прийти, с кем он хочет. И как мне помнится, вы, миссис Кул, примерно полгода назад посетили мой ресторан с одним офицером полиции. Не правда ли?

      – С офицером полиции? – насторожилась Берта.

      – Кажется, это был сержант Фрэнк Селлерс?

      – А, с Фрэнком! Мы тогда расследовали одно дело, к которому Селлерс проявлял интерес. Поэтому он пригласил меня поужинать.

      – Теперь вы можете в свою очередь пригласить его, – посоветовал ей Баффин.

      Судя по всему, идея Берте понравилась.

      – Селлерс пару раз сильно помог нам в делах, – объяснила она Баффину. И тут же добавила: – Пожалуй, не стоит говорить ему, что мы работаем на владельца ресторана и он угощает нас этим ужином.

      – Ну конечно, – уверил ее Баффин. – Я и не собирался объяснять ему это.

      Берта посмотрела на меня:

      – Дональд, нагони сегодня на шантажиста страх божий!

      – Шантажисты изворотливы, – напомнил я ей. – Недаром они шантажисты.

      – Но они и трусливы. Они не вступают в драку. Они действуют исподтишка. Подложат вам клопов в спальню и убегут. Суют нос в чужие дела, но при этом трясутся от страха. Сразу начинают хныкать, если кто-нибудь прижмет их как следует.

      Баффин критически оглядел меня.

      – Вы не производите впечатление тяжеловеса, Лэм, – сказал он. – Вряд ли при виде вас шантажист затрясется от страха.

      – Его сила в мозгах, – сказала Берта, прежде чем я успел открыть рот. – Вы увидите, как затрясется и захнычет ваш шантажист в свое время.

      После этой тирады я повел Баффина в свой кабинет.

      – Пятьсот монет! – присвистнул Баффин, садясь в кресло. – Скромностью желаний ваша компаньонка не отличается!

      – А я этого и не утверждал!

      – Как я уже говорил вам, – сказал Баффин, – я делаю все это не для себя. Я хочу защитить доброе имя женщины.

      – СКАЧАТЬ