Механическая принцесса. Кассандра Клэр
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Механическая принцесса - Кассандра Клэр страница 7

СКАЧАТЬ институтский экипаж. Габриэль, ты не ранен? Может, применить руну ираци?

      В голосе Шарлотты слышалась материнская забота, словно этот юноша никогда не смотрел на нее свысока, прячась за спиной Бенедикта Лайтвуда, словно они с отцом никогда не плели интриги, чтобы отобрать у нее Институт.

      – Как много крови! – воскликнула Тесс, подходя ближе. – Габриэль, она ведь не твоя?

      Габриэль посмотрел на нее. Тесс впервые не заметила в его поведении ни тени позерства. В его глазах был только страх, страх и смятение.

      – Нет… Это их кровь…

      – Их? О ком ты говоришь?

      Вопрос задал Гидеон, который уже спускался по ступенькам со второго этажа, держа в правой руке меч. Рядом с ним шли Генри и Джем, а чуть позади – Уилл и Сесили. Джем в ужасе замер посреди лестницы, и Тесс поняла, что он увидел ее в свадебном платье. Глаза юноши вспыхнули, но он не успел ничего сказать: все спешили вниз, и его вынесло к подножию лестницы, как листок в бурном потоке.

      – Отец пострадал? – спросил Гидеон, остановившись возле брата. – А ты?

      Он дотронулся до подбородка Габриэля и повернул лицо брата к себе. Габриэль был выше Гидеона, но признавал его старшинство и теперь радовался, что брат рядом, и вместе с тем огорчался, что он говорит так резко.

      – Отец… – начал Габриэль. – Наш отец – червь.

      Уилл усмехнулся. Он прибежал прямо с тренировки и не успел переодеться. Влажные от пота волосы завивались у его висков. Уилл даже не взглянул на Тесс, но она к этому уже привыкла: в последнее время юноша смотрел на нее только в случае крайней необходимости.

      – Приятно слышать, что ты пересмотрел свое мировоззрение, Габриэль, но ты выбрал весьма странный способ объявить об этом.

      Гидеон бросил укоризненный взгляд на Уилла, а затем снова повернулся к брату.

      – Что ты имеешь в виду, Габриэль? Что натворил отец?

      Габриэль покачал головой и бесцветно повторил:

      – Он – червь.

      – Я знаю. Он бросил тень на доброе имя Лайтвудов и лгал нам обоим. Он опозорил маму и уничтожил ее. Но нам не нужно быть такими, как он.

      Габриэль отпрянул от брата, неожиданно сверкнув зубами, обнажившимися в свирепом оскале.

      – Ты не слушаешь меня, – прошипел он. – Он червь. Червь. Такое длинное чудище, похожее на змею. С тех пор как Мортмейн прекратил присылать лекарство, ему становилось все хуже. Он менялся. Язвы сначала появились у него на руках, а затем стали покрывать все тело: руки, шею, лицо… – Зеленые глаза Габриэля обратились к Уиллу. – Это сифилис, так ведь? Ты ведь все о нем знаешь! Разве ты не эксперт?

      – Ну, не то чтобы я его изобрел, – начал Уилл. – Просто я уверен, что демонический сифилис существует. Есть свидетельства… В библиотеке можно найти упоминания…

      – Демонический сифилис? – в замешательстве переспросила Сесили. – Уилл, о чем он говорит?

      Уилл открыл рот и слегка покраснел. Тесс украдкой улыбнулась. Сесили прибыла в Институт несколько недель назад, но Уилл до сих пор не привык СКАЧАТЬ