Дверь в стене. Герберт Джордж Уэллс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дверь в стене - Герберт Джордж Уэллс страница 10

Название: Дверь в стене

Автор: Герберт Джордж Уэллс

Издательство: Азбука-Аттикус

Жанр:

Серия: Азбука-классика

isbn: 978-5-389-26585-1

isbn:

СКАЧАТЬ наблюдатель не преминет заметить, что муж, замысливший сбежать от жены, пускай у нее скорее одухотворенное, нежели красивое лицо и она склонна к философствованию, обязательно будет испытывать угрызения совести. И Габбитас испытывал. Даже в браке, прочность которого обусловлена главным образом меркантильными соображениями, необходимость совместного проживания невольно порождает привычку считаться с чувствами друг друга.

      – Вечер удался на славу, дорогая, – заметил Габбитас. – И сэндвичи подавали отменные.

      – Да, – отозвалась миссис Габбитас, обращая на мужа мечтательный взор. – Сэндвичи отменные и антураж. И музыка. Вечер несказанно хорош.

      – Рад, что тебе настолько понравилось, дорогая.

      Миссис Габбитас загадочно улыбнулась. Ее вдруг обуяла нежность.

      – Дорогой муж, – произнесла она.

      «К чему это? – подумал Габбитас. – Она ведь не станет ни о чем допытываться?» А вслух согласился:

      – Да, дорогая.

      – Ты всегда был хорошим мужем, дорогой.

      – Да уж, – пробормотал Габбитас, а затем громко произнес: – Всегда.

      – Можешь поцеловать меня, дорогой.

      Габбитас сделал то, что было велено. За этим ничего не последовало. Оказав мужу милость, миссис Габбитас удалилась в свой уголок. Значит, ничего не заподозрила. Габбитас испытал огромное облегчение. Да, прежде она не разговаривала с ним в такой манере. Что ж, если подобные приливы чувствительности продолжатся, будет еще один повод сбежать.

      Не раз и не два, а гораздо больше за эти две недели миссис Габбитас приходила в то же самое нежное настроение. Несколько реплик крайне удивили Габбитаса. Однако он продолжал собирать вещи в своей комнате, поскольку был человек решительный.

      – Она не может знать, – сказал он себе, провожая супругу взглядом после одного из таких разговоров. – Узнала бы – подняла бы шум. Определенно. Ее нрав мне хорошо знаком. А эта новая манера почерпнута из какого-нибудь современного романа. Бедная старушка Мимси!

      Проходя мимо спальни супруги, он бросил на нее беглый взгляд и на минуту остановился, ибо ему показалось, что Мимси стоит на коленях подле кровати и плачет. Однако, присмотревшись, он понял, что жена просто складывает одежду в корзину, и со спокойной душой направился вниз по лестнице.

      Минуло пять дней с последнего из этих примечательных разговоров, и Габбитас оказался на Саутгемптонской платформе вокзала Ватерлоо, с грудой дамских и мужских баулов и все возрастающим ощущением собственной неправоты. Мисс Хокинс являла собой очаровательное сочетание робости и хладнокровия.

      – Здесь заканчиваются Лондон и респектабельность, – заметил Габбитас.

      – И начинается жизнь, дорогой, – ответила мисс Хокинс.

      – Вот наш багаж, – сказал Габбитас.

      Рядом с их внушительной поклажей располагалась чья-то еще, похожая. Внимание Габбитаса привлек маленький саквояж, который показался ему знакомым.

      – Это СКАЧАТЬ