12 историй о настоящей любви (сборник). Холли Блэк
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу 12 историй о настоящей любви (сборник) - Холли Блэк страница 31

СКАЧАТЬ заплакал.

      Сам не знаю, почему.

      Первый раз со дня маминых похорон я почувствовал, что щеки стали мокрыми от слез. И, как ни странно, это было так приятно. Я ощутил себя живым. Наверное, потому что вспомнил о маме. Да и снова наполнить желудок – просто здорово.

      Я сидел на полу очень-очень долго.

      Ел и плакал.

      Плакал и ел.

      Стараясь не думать ни о чем, кроме маффинов Хейли.

Как бы это могло быть?

      Возможно, у нас со стариком больше общего, чем мне казалось.

      Помните, я рассказывал о том, как моей сестренке иногда приходится силком тащить его за стол? Вот что-то в этом роде Хейли пришлось провернуть со мной сегодня.

      Она вернулась часов в семь, но на этот раз не для того, чтобы воспользоваться душем. Молча схватив за руку, она потянула меня на лестницу, в лифт, и дальше – в свою наполненную ароматами квартиру, и усадила за обеденный стол.

      – Ни с места, – скомандовала она мне, будто немецкой овчарке, а затем пошла на кухню и открыла дверцу духовки.

      Я сидел, разглядывал свои руки и вспоминал о доме.

      У нас, в семье Эспиноза, канун Рождества всегда был лучше самого Рождества. Все кузены и кузины, дяди и тети приходили в гости к бабушке, дом наполнялся запахом тортилий[8] и соуса чили. Тетушка Сесилия приносила тарелки с горками сладких тамале[9]. А дядюшка Гильермо тайком угощал нас текилой «Patrón» из бутылки, которую всегда заворачивал в подарочную бумагу («Рождественский подарочек для меня любимого!») В гостиной мужчины обсуждали работу, на кухне женщины обсуждали мужчин. В доме звучал смех. Даже если кто-то ронял стеклянную рамку для фотографий или хрустальную фигурку, мы просто хохотали над этим – все, даже бабушка, сметавшая осколки в старинный железный совок.

      Дом. Эх…

      Как же я соскучился по нему, черт возьми.

      Соскучился по ним.

      – Ни за что не позволю тебе сидеть голодным в канун Рождества, – заявила Хейли, ставя передо мной тарелку, полную еды.

      – Я не сидел голодным, – отозвался я, уставившись на роскошный ужин.

      Она посмотрела на меня в упор.

      – Нет, Шай, сидел.

      – Ну, может, немного.

      Чем это я заслужил такое, интересно? Только тем, что разрешил ей воспользоваться ванной Майка? Если так, то обмен явно неравноценный. Я всего лишь открыл ей входную дверь, а судя по тому, что здесь на тарелке, Хейли просто надрывалась на кухне. Тут и какая-то белая рыба на гриле, и жареная картошка, и хлеб из дрожжевого теста, и эти штуки типа брокколи с длинным стеблем – все время забываю, как они называются.

      – Ты что будешь, «Пино Гри» или «Шардоне»? – крикнула Хейли из кухни.

      – Это вино такое, да? – крикнул я в ответ.

      Хейли вынесла вторую тарелку и поставила напротив моей.

      – Конечно, СКАЧАТЬ



<p>8</p>

Тортилья – тонкая лепешка из кукурузной или пшеничной муки.

<p>9</p>

Тамале – лепешка из кукурузной муки, обернутая кукурузными листьями, приготовленная на пару, с начинкой из мясного фарша, сыров, фруктов или овощей.