Название: 12 историй о настоящей любви (сборник)
Автор: Холли Блэк
Издательство: "Издательство АСТ"
Жанр: Современные любовные романы
isbn: 978-5-17-092871-2
isbn:
Здесь ее уж точно никто не станет искать. Никто, а особенно Ноэл. Она пропустит весь праздник.
И слава богу. Жаль, что раньше не додумалась.
Мэгс прислонилась к стене дома Алисии и принялась грызть крекеры, которые прихватила с собой. (Мама Алисии делает лучшие крекеры в мире.) Из окон доносилась музыка, но вдруг она смолкла. Отлично. Значит, сейчас начнется обратный отсчет.
– Десять! – закричал кто-то.
– Девять! – голосов стало больше.
– Восемь!
Мэгс все пропустит.
Вот и хорошо.
31 декабря 2011, почти полночь
– А в них есть орехи? – спросил мальчик.
Мэгс остановилась, не донеся до рта крекер, густо намазанный сливочным сыром и соусом песто.
– По-моему, есть, кедровые… – отозвалась она, скосив глаза на печенье.
– Кедровые орехи считаются лесными?
– Понятия не имею. Трудно даже представить, что кедровые орехи растут на кедровых соснах. Ты как считаешь?
Мальчик пожал плечами. У него были густые растрепанные каштановые волосы и большие голубые глаза. На нем была футболка с покемонами.
– Я так себе эксперт по лесным орехам, – добавила Мэгс.
– Да и я тоже, – признался мальчик. – Хотя вообще-то должен им быть. Если я случайно съем хоть один орех, то умру. Если бы что-то могло тебя убить, разве ты не постаралась бы узнать об этом побольше?
– Не уверена, – девочка сунула крекер в рот, – Скажем, о раке я мало что знаю. Или об автомобильных авариях.
– Да… – сказал мальчик, грустно глядя на стол с закусками. Он был худой. И бледный. – Но лесные орехи – мои личные враги. Они скорее наемные убийцы, чем фактор случайного риска.
– Черт, – фыркнула Мэгс, – и чем же ты так насолил лесным орехам?
Мальчик рассмеялся.
– Тем, что ел их, наверное.
Громкая музыка вдруг смолкла.
– Уже почти полночь! – крикнул кто-то.
Мальчик и девочка обернулись. Алисия, подруга и одноклассница Мэгс, стояла на диване. Это была ее вечеринка, а еще это была первая новогодняя вечеринка, на которую пригласили пятнадцатилетнюю Мэгс.
– Девять! – крикнула Алисия.
– Восемь!
В подвале было несколько десятков человек, и теперь все они орали.
Семь!
– Я – Ноэл, – сказал мальчик и протянул руку.
Быстро стряхнув с ладони остатки песто и орехов, девочка обменялась с ним рукопожатием.
– Мэгс.
– Четыре!
– Три!
– Приятно познакомиться, Мэгс.
– Мне тоже, Ноэл. Поздравляю, ты еще на год смог ускользнуть от лесных орехов.
– Они почти настигли меня под видом соуса песто.
– Точно, – кивнула девочка, – Ты был на волоске.
31 декабря 2012, почти полночь
Ноэл резко прижался спиной к стене и сполз вниз. Усевшись рядом с Мэгс, он толкнул ее плечом, а потом, повернувшись к ней, дунул в карнавальный свисток-язычок.
– Привет.
– Привет.
Мэгс улыбнулась Ноэлу. На нем были пиджак в клетку и белая рубашка с расстегнутым воротом. Бледная кожа Ноэла всегда легко краснела. Вот и сейчас он весь пылал, от линии волос на лбу до второй пуговицы на рубашке.
– Ты просто танцевальная машина, – заметила девушка.
– Я люблю танцевать, Мэгс.
– Знаю, что любишь.
– А возможность выдается не так уж часто.
Она удивленно вскинула брови.
– Я люблю танцевать на публике, – пояснил Ноэл. – С другими людьми. Для меня это способ общения.
– Я сохранила это, – Мэгс протянула ему красный шелковый галстук. Ноэл бросил галстук в нее, когда отплясывал на кофейном столике.
– Спасибо, – ответил он, взял его и обмотал вокруг шеи. – Молодец, что поймала. Но вообще-то я пытался выманить тебя на танцпол.
– Ноэл, это был кофейный столик.
СКАЧАТЬ