Дом на солнечной улице. Можган Газирад
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дом на солнечной улице - Можган Газирад страница 14

Название: Дом на солнечной улице

Автор: Можган Газирад

Издательство: Эксмо

Жанр:

Серия: Loft. Чарующий Ближний Восток

isbn: 978-5-04-207897-2

isbn:

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      – И по другим вещам тоже, – сказал Реза и повернулся к баба́, – ты ведь не увидишь рассвет свободы в Иране!

      – Иран всегда был свободен, – терпеливо сказал баба́.

      – Салават беферестин[12], – сказал ака-джун. Он отодвинулся от стола и снова оперся о валики. – Реза-джан, он уезжает сегодня ночью. Дорога дальняя. Не лучшее время для разговоров о политике.

      Мама́н наклонилась над скатертью и собрала пустые тарелки. Звон посуды оборвал споры Резы. Она поднялась с пола с тарелками в руках и направилась к двери гостиной. Открыв дверь ногой, она оглянулась на ака-джуна и баба́.

      – С нами все будет хорошо, – сказала она. – Не переживай за нас.

      Ака-джун засмеялся.

      – Пир ши дохтар[13]. Уверен, все будет в порядке.

      Баба́ и Реза больше не спорили. Лейла и Саба собрали приборы, сложили углы скатерти и унесли ее в задний садик у кухни. Голуби в это время года любили склевывать оставшийся рис.

      После ужина мы сели в гостиной рядом с ака-джуном, чтобы послушать сказку о Камар аз-Замане. Но я не могла сосредоточиться на его рассказе. Я слышала, как баба́ в холле говорит «нет» на то и это, уговаривая мама́н не перебарщивать с вещами в и так трещащих по швам чемоданах. Азра принесла в качестве прощального подарка несколько пакетов с домашними сушеными финиками и курагой. Она спрашивала мама́н, нельзя ли впихнуть их между одеждой.

      Я представила, что баба́ потеряется точно так, как принц Камар аз-Заман, который последовал за птицей, что унесла его рубин в кусты, и был разделен со своей возлюбленной невестой. Мне до боли хотелось пойти к баба́, обвить его шею руками и в последний раз перед его отъездом нащупать шрам. Прежде мы никогда не разлучались дольше, чем на неделю-другую.

      – Ака-джун, – сказала я. – Можно мне пойти в холл?

      Он прервал чтение и с удивлением взглянул на меня.

      – Ты разве не хочешь узнать, что случится с Камар аз-Заманом?

      – Баба́ потеряется?

      Он засмеялся, когда понял, чего я боюсь.

      – У нас есть телефоны, у нас есть карты, мы не теряемся, как в старину. – Он погладил меня по волосам и убрал пряди, которые свисали на глаза. – Но, если хочешь идти к отцу, иди. Сказку дочитаем потом.

      По ковру в холле была разбросана одежда, разноцветные упаковки еды и книги, которые баба́ планировал взять с собой. Мама́н пересобирала чемоданы, пытаясь найти в них свободное место. Я перепрыгнула через беспорядок и пересекла комнату, чтобы подойти к баба́. Он сидел на первой ступеньке лестницы.

      – Оберни книги в повседневную одежду. Так они не погнутся и не будут болтаться в чемодане.

      – Терпение, азизам. Ты хоть раз находил порванную книгу или разбитое стекло в упакованных мной чемоданах? – спросила мама.

      – Никогда, – сказал он. Он заметил, что я иду к нему. – Сказка закончилась?

СКАЧАТЬ



<p>12</p>

Хватит спорить (перс.). – Прим. ред.

<p>13</p>

Выражение благодарности, которое обычно используется пожилыми людьми, чтобы поблагодарить более молодых, буквально означает «я желаю тебе состариться», то есть прожить долгую жизнь (перс.). – Прим. ред.