Население: одна. Элизабет Мун
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Население: одна - Элизабет Мун страница 5

Название: Население: одна

Автор: Элизабет Мун

Издательство: ООО "Эвербук"

Жанр:

Серия:

isbn: 978-5-0058-0443-3

isbn:

СКАЧАТЬ канаву, набросав земли поверх картофельных очисток, сморщенных обрезков моркови, ботвы от репы, кусочков лука и зелени. На затылок легла теплая ладонь солнца, и Офелия вспомнила, что снова вышла из дома с непокрытой головой.

      Уже ради этого стоило остаться. Никто больше не будет требовать, чтобы она носила шляпу.

      2

      Как она и предполагала, Барто и Розара вернулись с собрания злые, расстроенные и готовые выместить свое раздражение на ней. К счастью, собрание продлилось дольше, чем она ожидала, – скорее всего, много спорили, – и к их возвращению список вещей был наполовину готов.

      – Это нам не нужно, – заявил Барто на первом же пункте ее списка. – Я же тебе говорил: вещи местного производства ничего не стоят.

      Он скрылся в спальне и, судя по звукам, принялся вываливать содержимое одежных шкафов на пол.

      – Они говорят, что у нас нет права выбирать планету, – сказала Розара. Она беспокойно кружила по кухне, хватая и возвращая на место то одно, то другое. – Что надо быть готовыми к отлету через двадцать девять дней, и каждый может взять с собой не больше двадцати килограммов. Полет будет проходить в криокапсулах, а куда мы летим – узнаем только на месте…

      – Сволочи! – Барто появился на пороге спальни с охапкой одежды в руках. Офелия отметила, что он взял только свою одежду. – Все, что мы для них делали… все эти годы…

      Офелия не стала напоминать, что он прилетел сюда ребенком и большую часть жизни пользовался трудами других.

      – А что станет с поселком? – спросила она.

      – Почем мне знать? Может, сровняют с землей или забросят. Какая разница? – Он снова скрылся в спальне; Офелия услышала глухой звук: Барто швырнул охапку одежды на кровать. – Мама! Где у нас чемоданы?

      Офелия подавила смешок и попыталась ответить спокойно:

      – У нас их нет, Барто.

      С чего он взял, что у них есть чемоданы? В них никогда не было нужды.

      – Но ведь вы с папой как-то перевозили сюда вещи.

      – Компания выделила каждой семье по ящику.

      Потом эти ящики использовали при строительстве рециклера. Все, что у них было, шло в дело.

      – Нам ничего выделять не будут. Вещи велели во что-нибудь упаковать, чтобы их можно было сложить в грузовом отделении. – Он мрачно посмотрел на нее, словно это она виновата и должна найти решение.

      – Можно что-нибудь сшить, – предложила Офелия. – В кладовых полно ткани. Если нам больше не нужно шить на всех одежду, можно пустить ее в дело.

      Я никуда не лечу, напомнила она себе, но это была интересная задача. Ей всегда нравилось решать задачи. В голове уже зароились воспоминания о чемоданах, которые ей доводилось видеть много лет назад, еще до эмиграции. Чемоданы эти, принадлежащие другим людям – они с Умберто никогда не путешествовали, – были прямоугольные или в виде цилиндров, из ткани или из пластика. Имея в запасе всего тридцать дней, разумнее будет СКАЧАТЬ